Эта запись была опубликована на стене группы "Толкин: жизнь и творчество" 2022-06-16 19:18:30.

Посмотреть все записи на стене

Толкин: жизнь и творчество
2022-06-16 19:18:30
СКАЗАНИЯ ПАМЯТИ КРИСТОФЕРА Участники сборника «Великие сказания никогда не заканчиваются: эссе памяти Кристофера Толкина», в число которых входят такие толкиноведы как Дж. Гарт, К. Хостеттер, Т. Шиппи, В. Флигер, Б. Сибли, К. Скалл и У. Хэммонд, начали получать авторские экземпляры своего труда. Официальная дата выхода – 24 июня 2022 г. «Всё, что я слышал от авторов, предоставивших для неё статьи, от редакторов и тех, кто видел черновики, раздразнило мой интерес. Это книга номер один, ожидаемая мной в этом году», – говорит один из крупнейших коллекционеров толкинианы Джереми Эдмондс. Редакторами сборника стали возглавляющий оксфордскую Бодлианскую библиотеку Ричард Овенден и сотрудница этой библиотеки, отвечающая за толкиновский архив, Кэтрин Макилвейн. По словам специалиста по толкинистике Эндрю Фергюсона, оба редактора обладают очень большим опытом, и их участие – знак качества. Макилвейн, четыре года назад выпустившая грандиозный каталог выставки «Толкин: Создатель Средиземья», написала для нового сборника введение. Ему предпослан эпиграф из письма Дж.Р.Р. Толкина Кристоферу (цитируется в переводе С. Лихачёвой): «…ты стал для меня столь драгоценным даром в пору горя и душевных терзаний; и твоя любовь, что открылась мне почти сразу же, как ты появился на свет, предрекла мне, словно вслух, на словах, что мне суждено вечно утешаться уверенностью: так будет всегда … и, конечно же, та особая связь между нами сохранится и за пределами жизни». «Толкин щедро дарил любовь, похвалы и время всем своим детям, так что каждый в результате чувствовал себя особенным, но в этих словах, написанных Кристоферу во время Второй мировой войны, присутствует нечто, свидетельствующее о том, насколько тесна была связь между ними. Как и у его отца, слава Кристофера ныне прочно утвердилась на берегах Средиземья – слава образованного и вдохновенного редактора неопубликованных литературных отцовских рукописей. Но первым призванием Кристофера (как и у его отца) была научная деятельность, когда он изучал и редактировал древнескандинавские саги, доходчиво и умело. Его дотошная работа над этими средневековыми рукописями очевидно предвещала его роль как редактора и литературного душеприказчика своего отца. В 1956 г. он писал о работе с «необыкновенным разнообразием и богатством материала. Множество элементов, различных по возрасту и атмосфере, были сведены воедино, образовав единое повествование … достоинство этого произведения заключается не в его структурной согласованности, но в его врезающихся в память сценах». Он мог бы сказать так о растущем эпосе своего отца «Сильмариллионе», но на самом деле он имел в виду скандинавскую сагу, «самую древнюю из всех существующих германских героических песней, "Сагу о Хервёр"», для которой он написал это введение. Далее он сообщал, что «в этом описании много несоответствий и оборванных нитей, и можно счесть, что его следовало бы безжалостно переписать, чтобы от них избавиться». Именно с такой проблемой он сам столкнулся почти двадцать лет спустя», когда встал вопрос о судьбе рукописей его отца. В книге достаточно фотографий Кристофера, в том числе ранее неопубликованных. «Введение» сопровождается фотографией «Трёхлетний Кристофер, спящий с отцом в саду, май 1928 г. Из-за проблем полного учебного года и трёх маленьких мальчиков дома у Толкина, пространная поэма «Лэ о Лейтиан», над которой он работал в пасхальные каникулы, теперь лежит нетронутой». Вторым своеобразным введением, менее формальным, служит «Прощальная речь, сказанная на похоронах Кристофера Толкина», произнесённая писательницей и поэтессой Максим Ортенс Паскаль. Третьим введением выглядят «Личные воспоминания» Присциллы Толкин, которой, как написал, представляя сборник, Джон Гарт, «очень не хватает». По словам коллекционеров и толкиноведов, ведущих сайт «Tolkien Collector’s Guide», «С тем же великодушием, какое она проявляла по отношению к легионам поклонников её отца, Присцилла Толкин поделилась некоторыми личными воспоминаниями о брате. Это последние опубликованные слова последней остававшейся с нами из детей Дж.Р.Р. Толкина, к сожалению, умершей в феврале 2022 г.». Основную часть открывает статья Венсана Ферре «Сын за плечами отца: Кристофер Толкин как писатель». Профессор Венсан Ферре – известный французский популяризатор Толкина, пишущий статьи, ведущий сайт, выступающий с лекциями, один из переводчиков толкиновских «Писем» и других книг, связанных с толкинистикой (в том числе нового перевода «Биографии» Х. Карпентера), помогавший в переводе фильмов Питера Джексона и организации толкиновской выставки в Париже. По словам французского исследователя, в его эссе «рассматриваются заслуги Кристофера Толкина как самостоятельного писателя, не только как «редактора» отцовских рукописей, как его зачастую представляют. Выдвигаемая мной гипотеза заключается в том, что его собственные тексты в серии «История Средиземья», «Сильмариллионе» и в последних опубликованных книгах («Падение Гондолина», «Берен и Лутиэн») являются литературой, по двум главным причинам. Первая – его стиль и принятие решений при выборе для «построения» Средиземья как нарратива, которое будет рассмотрено в соответствии с концепцией «условной литературности» Жерара Женетта. Вторая связана с наличием в его творчестве художественно-литературного измерения: Кристофер Толкин вынужден был изобретать детали, когда недоставало текста, или нити повествования невозможно было сплести воедино. Список публикаций, с учётом его большого объёма, с 1975 («Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь») до 2018 гг. («Падение Гондолина»), следует разбить на отдельные части. В «Сильмариллионе» (1977) Кристофер Толкин редактировал отцовские рукописи, но также написал некоторые фрагменты, особенно в последних главах. В серии «История Средиземья» (1983–1996) он редактировал и комментировал исходный материал в соответствии с «общим принципом», но кроме того, создал своего рода биографию работы в процессе. То же самое относится и к третьей группе томов – «Берен и Лутиэн» (2017) и «Падение Гондолина» (2018) – в которых он собирает детали головоломки и выступает в роли проводника читателя по повествованию». Верлин Флигер в работе «Слушая музыку» анализирует первоначальную концовку, которую автор намеревался дать «Властелину колец», и доказывает, что осуществлённая Кристофером серия публикаций придала этой концовке контекст. Образ музыки, которой Флигер стремится следовать «с самого начала, как идеи, задуманной Толкином, до окончательной, но так и никогда и не получившей воплощения, реализации этой идеи, донесения голосов его истории до читательской аудитории», ранее был раскрыт этой исследовательницей в книге «Прерванная музыка: Создание толкиновской мифологии» (2005). В статье Джона Гарта «Хронология Творения: как Дж.Р.Р. Толкин ошибся в воспоминаниях о началах своей мифологии», по словам автора, «устанавливается, что он написал свой миф о творении, «Музыка Айнур», в 1917 г. в период, когда восстанавливал здоровье после битвы на Сомме – на два года раньше, чем мы думали. «Великие сказания никогда не заканчиваются» – это книга, которую, как все мы надеялись, однажды прочтёт Кристофер Толкин… Теперь это том, посвящённый его памяти, дань уважения его несравненным трудам, представлявшим творчество его отца в новом свете». Джон Гарт намекает на то, что изначально издание предполагалось выпустить как юбилейный сборник, приуроченный к 95-летию Кристофера Толкина, однако в связи с неожиданной смертью создателя «Истории Средиземья» концепцию и содержание пришлось изменить, что задержало выход книги. Продолжение следует… #JRRT_рядом


rss Читать все сообщения группы "Толкин: жизнь и творчество" вконтакте в RSS