Эта запись была опубликована на стене группы "Толкин: жизнь и творчество" 2022-06-26 13:32:50.

Посмотреть все записи на стене

Толкин: жизнь и творчество
2022-06-26 13:32:50
«ВЕЛИКИЕ СКАЗАНИЯ» ПОДХОДЯТ К КОНЦУ Сборник памяти Кристофера Толкина пользуется большим спросом: официальная дата выхода в Великобритании – 24 июня, но уже вчера книжный магазин Блэкуэлла распродал все свои запасы, а «Амазон» поднял цены. Рецензент Кристиан Критикос с сайта winteriscoming.net полагает, что наполнение сборника могло бы быть более существенным, и надеется на публикацию биографии и писем Кристофера Толкина, подобно тому, что сделал Хамфри Карпентер для Толкина-старшего. Однако и он не может отрицать, что в книге можно найти ранее неизвестные подробности. Кроме тех, что уже упоминались в других заметках, приведём детали, которые стали известны на этой неделе. Du monde de Tolkien, les livres fondateurs avaient été édités Ils prospéraient tels de très grands arbres, mais c’est toi qui a révélé la forêt... О мире Толкина и книгах Самых главных, что были изданы, Словно высокие деревья расцветали, Но только ты раскрыл сей лес. Прощальная речь на похоронах, произнесённая подругой семьи Кристофера Толкина Максим Паскаль, представляет собой стихотворение, переведённое на английский язык вдовой создателя «Истории Средиземья» – Бейли Толкин. Оно сопровождается фотографией страницы из «ботанического блокнота» Кристофера – одного из тех, которые он «тщательно вёл всю жизнь», записывая в них растения, которые он наблюдал в различные времена года. В стихотворении раскрывается несколько любопытных подробностей о личности Кристофера. Мы узнаём, что он «порицал путь, по которому движется вестернизированный мир, и […] господство машины», возможно, отражая взгляды отца, который вплёл тему индустриализации во «Властелин колец». По контрасту с таким пессимизмом мы узнаём, что прилагательным, которое Кристофер употреблял чаще всего, было «marvelous» – «чудесный». Воспоминания Присциллы Толкин невелики по объёму – пара страниц – но в них рассказывается о любви её брата к природе и то, как «наблюдение за греющимся на солнышке бражником» помогало ему «выдерживать красоту этого мира». Присцилла кратко вспоминает о «крайне драматичном событии», которому они с Кристофером стали свидетелями – падении британского самолёта во время тренировочного полёта в годы Второй мировой войны. Кристофер с детства интересовался полётами, поэтому неудивительно, что когда в годы войны достиг призывного возраста, подал заявление на поступление в военно-воздушные силы. Его отсутствие сестре было легче переносить благодаря письмам, которые он посылал из Южной Африки – возможно, именно так он получил богатый эпистолярный опыт, который помогал ему впоследствии на протяжении десятилетий, когда связь между ним и Присциллой поддерживалась по переписке. Вернувшись в Англию, он смог привезти с собой еду – что стало существенным подспорьем в ту пору, когда питаться приходилось по карточкам. Ещё один образ – юный Кристофер, декламирующий «Потерянный рай» Мильтона в саду их дома на Нортмур-роуд. Из подписи к иллюстрации, воспроизводящей известное «Письмо Рождественского Деда» 1936 г., мы узнаём, что цифры на классной доске, которые демонстрирует эльфам-«Гномам» Северно-Полярный Медведь, это номера специальной срочной доставки почты Кристофера и Присциллы. Венсан Ферре, доказывая, что Кристофер является писателем, заявляет: «Слишком часто в дискурсе принадлежащей к мейнстриму критики «Сильмариллиона» оставалось лишь последнее слово («edited» [под редакцией]). И всё же в предисловии к «Неоконченным преданиям» (опубликованным после «Сильмариллиона», в 1980 г.), Кристофер Толкин разместил маленькие камушки, которые (как в известной сказке) способен найти читатель среди чащи текстов: "…я действительно относился к изданному варианту «Сильмариллиона» как к неизменному и авторитетному источнику того же уровня, что и произведения, опубликованные непосредственно отцом, не принимая в расчет того, что при его составлении мне бесчисленное количество раз приходилось выбирать между различными вариантами и противоречащими друг другу версиями, не будучи «уполномоченным» на это самим автором"» (цитата К. Толкина в переводе О. Степашкиной). В эссе Верлин Флигер затрагиваются вопросы публикации «Властелина колец» и непростой истории пути «Сильмариллиона» к читателю, то, как работа Кристофера раскрыла музыкальный мотив в творчестве Толкина. Исследовательница проводит связь между музыкой Айнур и Сэмом, героем завершающего Легендариум «Властелина колец». «Серия подготовленных Кристофером публикаций всего легендариума его отца, продолжавшаяся с 1977 по 2018 гг., расширила наши рамки. Теперь у нас есть внутренняя история вымышленного мира Толкина, от его возвышенного творения через небесную музыку до по-домашнему уютного возвращения Сэма Гэмджи в Бэг-Энд в конце Третьей эпохи», – пишет она. Признание и похвалы специалистов за научный подход и высокое качество доказательств получила работа Джона Гарта, который, благодаря полученному им доступу к оригналам «Утраченных Сказаний» в Бодлианской библиотеке, смог прояснить начала толкиновского легендариума, забытые даже самим автором. «Все упомянутые выше сведения на самом деле можно согласовать с воспоминанием Толкина, но не прямолинейно. Для этого требуется, чтобы мы представили себе, как он вновь и вновь принимает творческие решения в 1917 г., а потом отказывается от них в 1919 г., но в результате впоследствии вновь возвращается к своей первоначальной позиции», – пишет Джон Гарт, исправляя толкиновскую датировку первого варианта «Музыки Айнур» с 1919 на 1917 г. Прекрасный обзор около шести десятков толкиновских карт представляют У. Хэммонд и К. Скалл, упоминая, среди прочих, два неопубликованных изображения Нуменора из Бодлианской библиотеки, относящиеся к тому же времени, что и известная карта, но, по-видимому, пропущенные Кристофером Толкином. «Что необычно для его карт, Толкин ориентировал окончательную «Карту Трора» так, что восток оказался вверху, вероятно, из-за того, что теперь она с необходимостью должна была (размещаясь на форзаце) стать горизонтальной, а не вертикальной, а не из-за намёка на традицию mappamundi [карт мира] до XV века (в которой восток был самым значимым направлением, поскольку там располагался Земной Рай). В заметке-предисловии к третьей (1966 г.) редакции «Хоббита» Толкин объяснил, что ориентация на восток была "обычной для гномьих карт"». «Легко недооценить гигантский масштаб достижения» Кристофера Толкина, заключавшегося в расшифровке толкиновских рукописей, но даже сам его отец порой не мог понять, что писал ранее, к тому же Кристоферу зачастую приходилось разбирать несколько черновиков, написанных палимпсестом один поверх другого. Автор статьи о толкиновской манере письма Карл Хостеттер достиг, по отзывам толкиноведов, в нелёгкой работе почерковеда почти таких же высот, как и Кристофер. На конкретных примерах Хостеттер демонстрирует процесс дешифровки, полезный для каждого, кому придётся сталкиваться с толкиновским почерком, поясняя, каким образом подготовить текст, пригодный для публикации. Он напоминает: «Многочисленные творческие тексты Толкина создавались на протяжении семи десятилетий. За этот период менялись не только концепции его мифологии, иногда радикальным образом, но и его литературный стиль, тон, почерк и даже выбор средств письма – например, перьевая ручка против карандаша и против (с 1950-х гг. и далее) шариковой ручки – и источники используемой им бумаги. Лишь в очень редких случаях сам Толкин указывал, когда был написан какой-либо текст или его часть». Изначальной концепцией сборника, по словам его соредактора Кэтрин Макилвейн, была книга, «удовольствие от чтения которой получил бы сам Кристофер», что объясняет, отчего в эссе Стюарта Ли о первой радиоадаптации «Властелина колец» и Брайана Сибли о дверях и дверных проёмах в Средиземье младший сын Профессора не упоминается ни разу. Ключевым элементом начала и конца «Хоббита», согласно Брайану Сибли, является дверь норы Бильбо – в начале мы видим её изображение на вершине Холма, а в конце – с внутренней стороны, в Бэг-Энде. #JRRT_рядом


rss Читать все сообщения группы "Толкин: жизнь и творчество" вконтакте в RSS