Эта запись была опубликована на стене группы "Толкин: жизнь и творчество" 2023-10-02 15:17:18.

Посмотреть все записи на стене

Толкин: жизнь и творчество
2023-10-02 15:17:18
ОЧЕРЕДНАЯ ОХОТА ЗА ИСТОЧНИКАМИ «Вероятно, всегда будут места, в которых заявляют об их связи с Толкином на основе слухов или ошибок или принятия желаемого за действительное», – писали толкиноведы У. Хэммонд и К. Скалл, добавляя, что «даже в тех местах, чьи связи с Толкином задокументированы, начали приукрашивать действительность» (https://vk.com/wall-213107152_961). Похожее высказывание можно найти и у Джона Гарта, посвятившего местам, ставшим источником вдохновения для Толкина, целую книгу. Так, в конце марта 1916 г. сразу после свадьбы писатель с женой провели неделю в деревне Кливдон на берегу расширяющегося в сторону моря устья реки Северн и посетили в это время Чеддарские пещеры. «Пещеры вокруг Чеддара, туннели которых проделаны дождевой водой и подземными потоками в образовавшихся в каменноугольный период известняках Мендипских холмов, во времена детства Толкина были чудом. Один комплекс, простирающийся более чем на две мили (3 км), был открыт Ричардом Гофом и его сыновьями с 1892 по 1898 гг. Четверть его превратили в залитую электрическим светом пещеру, залы которой получили такие названия как Швейцарская Деревушка, Собор Св. Павла, Храм Соломона и Пещера Аладдина. Приехав сюда на медовый месяц в 1916 г., Толкин и Эдит, вероятно, увидели их, а также соседнюю пещеру Кокса, описанную в одной книге как «жемчужина фантастической архитектуры, украшенная самыми необузданными узорами в духе фэери, созданными подземным творцом». В описании Чеддарских пещер раз за разом повторяется то, они неописуемы», – писал Гарт. Поскольку в Чеддарском ущелье всего два подобных объекта: комплекс пещер Гофа и пещера Кокса, предположение исследователя, что Толкины могли увидеть и тот и другой (во всяком случае, один из них – точно) вполне обосновано. Позднее Толкин сообщал, что описание Сверкающих пещер Агларонда за Хельмовой Тесниной (в рассказе Гимли) основано на личном опыте автора: «Отрывок написан под влиянием пещер Чеддарского ущелья, сразу после того, как я вновь посетил их в 1940 г., но при этом он был окрашен более ранними моими воспоминаниями об этих пещерах, до того, как их превратили в источник прибыли. Я побывал там во время своего медового месяца, почти тридцатью годами ранее» (перевод С. Лихачёвой). А вот о том, основана ли география Хельмовой теснины на Чеддарском ущелье, Толкин не писал, отсутствуют и свидетельства его близких. Внешне оно, как и некоторые ущелья в Швейцарских Альпах, действительно напоминает Хельмову Падь – однако крепостей, подобных Хорнбургу, и укреплений там никогда не было. У входа в ущелье расположена деревня Чеддар (Чеддер), где в англосаксонские времена местную большую церковь (minster) перестроили в королевский охотничий дворец, но сражениями эта местность не отмечена. Белая лошадь Уффингтона представляет собой значимую достопримечательность и вне связи с Толкином. Зимой 1937/1938 гг. профессор упомянул «Белую лошадь Беркшира» в своей лекции «Драконы»: она «сейчас приняла весьма забавные очертания», но не стоит из-за этого утрачивать веру в существование лошадей; напротив, благодаря «Белой лошади Уффингтонского замка» эти животные для нас даже более реальны, – заявлял он. «Сам Толкин, вероятно, бывал здесь со времен оксфордского студенчества, когда в 1912 г. он гулял и рисовал среди окружающих ее Беркширских холмов», – замечает Джон Гарт, цитируя далее слова Кристофера Толкина, произнесённые в документальном фильме 1996 г. «Кинопортрет Дж.Р.Р. Толкина». Кристофер вспоминал, как был в этих местах с отцом маленьким мальчиком, т.е. около 1930 г. Приведём этот фрагмент (15:25) целиком: «Я помню, как сидел с ним (и я тогда должен был быть ещё маленьким мальчиком) на холме Белой Лошади в Беркшире, смотря вниз на долину Белой Лошади, через которую пролегала линия Большой Западной железной дороги, направлявшаяся в Бат и Бристоль. И я думаю, даже тогда я воспринимал его глубокие познания об этом холме, древнем изображении Белой лошади, высеченном в меловой породе – в костях холма. В нём можно увидеть Заветерь. Но мне также нравились звуки, наполнявшие этот пейзаж и долину – от дымящего поезда, а ему – нет, ему – нет. Он видел в этом вторжение насилия в долину, перевозку людей на высокой скорости к точкам назначения, куда им гораздо лучше было бы отправиться иным способом». Предположение о том, что в холме с изображением Белой Лошади можно увидеть Заветерь – довольно странное: об этом нигде более не упоминал ни сам Кристофер, ни его отец; холм отличается от описанной в книге вершины не только по внешнему виду, но и тем, что памятник старины представляет плоское изображение, а не архитектурное сооружение. «Не считая размера, возраста и значительности, Заветерь, вероятно, заимствует свою коническую форму, «со слегка сглаженной вершиной» не у холма Белой Лошади, а у его меньшего по размеру соседа, Драконьего холма», – замечает Джон Гарт. Не упоминал Толкин и об источнике роханского флага. Том Шиппи и Кристофер Толкин обоснованно предполагали, что рохиррим во многом основаны на англосаксах, а именно они до 1930-х гг. считались создателями изображения Белой Лошади (на самом деле она как минимум на тысячу лет их древнее). Так что предположение, что роханская белая лошадь на зелёном поле вдохновлена уффингтонским изображением, вполне допустимо, хотя и не подтверждается ничем, кроме внешнего сходства (вид животного и сочетание его белого цвета с зелёным цветом фона). Ещё меньше оснований для претензий на толкиновское наследие у городка Мортон-ин-Марш в Глостершире. Ни Толкин, ни его окружение вообще ни разу не упоминали ни этот городок, ни какие-либо объекты в нём. Действительно, поскольку через него проходит прямая дорога из Оксфорда в Ившем, в окрестностях которого жили родственники Толкина, весьма вероятно, что он проезжал через него, но поскольку весь путь составлял около 70 км, останавливаться в Мортоне не было никакой необходимости. Лежащий в долине Мортон не напоминает расположенную на склоне деревню Бри. Различные инны (гостиницы с трактиром) Толкин посещал неоднократно, со второй половины 1940-х известны его визиты в «Булл инн» в Фэрфорде, «Беар инн» в Вудстоке, «Юникорн инн» в Грейт-Малверне, «Хоум свит хоум» на хуторе Роук близ Уоллингфорда. Но вот мортоновского «Белл инн» (где «Белл» означает «колокол», что подтверждается вывеской) в этом списке нет. Любопытно, что первоначальным названием, которое Толкин дал инну в Бри, было «Белая лошадь» (вскоре заменённое на «Гарцующий пони»). Согласно первым черновикам, от входа можно попасть в западное крыло, где хоббиты получили индивидуальные спальни с маленькими окнами, смотрящими на запад, номера с седьмого по десятый, там же была и общая гостиная, в которой они разговаривали со своим будущим спутником и с трактирщиком, и в которой в итоге провели ночь нападения; отдельно в здании располагался общий зал. Общая столовая в «Белле» явно не вместит описанные в «ВК» компании, а количество номеров – 4 или 5, они явно рассчитаны на несколько человек (от 2 до 4), и как минмиум некоторые располагаются на верхних этажах. Повесить на стену в номере портрет Толкина, нарисовать в общем зале карту Средиземья и поставить мини-скульптуру гномика, установить снаружи синюю круглую мемориальную доску – достаточно, чтобы привлечь туристов, но недостаточно в качестве серьёзного доказательства. Приведу текст на доске: «"Белл инн" посещался Дж.Р.Р. Толкином. Он атрибутирован как источник вдохновения для инна «Гарцующий пони», представленного во «Властелине колец». Атрибуция проведена смиалом «Камня трёх четвертей» – группой для встреч членов Толкиновского общества и поклонников Толкина». «Камень трёх четвертей» – объект в Шире на границе трёх из четырёх «четвертей» («фартингов») – областей, совокупно составляющих Шир. Предположение, что источником вдохновения для него послужил «Камень четырёх графств» («широв») кажется более похожим на правду. Это расположенный недалеко от Мортона камень (поставленный на смену предшественнику примерно в XVIII в.), отмечающий точку, где сходились (до 1931 г.) границы четырёх английских графств. Однако и в этом случае никаких прямых свидетельств Толкина или его окружения нет. Нет таких свидетельств и в отношении дверей церкви в городке Стоу-он-зе-Уолд. Джон Гарт краток: «По поводу Врат Дурина с их стражами-падубами существует множество спекуляций, основанных на окаймленной тисами двери церкви в Стоу-он-зе-Уолд в Котсуолдских холмах. Действительно, это место находится на одной из главных дорог через Котсуолдские холмы от Оксфорда до Ившема. С другой стороны, визуальный интерес Толкина к примечательным дверным проемам и путям между деревьев, на таких рисунках, как «Жуть», был очевиден еще до того, как там поселился Хилари. В «Падении Гондолина» по обеим сторонам дверей гондолинского дворца растут серебряное и золотое деревья, отпрыски Двух Древ Валинора». Иными словами, дверные проёмы с деревьями по бокам, изображались, в том числе и Толкином, задолго до того, как он стал проезжать мимо этих мест. Сами двери в церковь – из деревянных досок с металлическими заклёпками, без надписей, с остроконечной (а не ровно закруглённой) аркой, над которыми полукругом располагаются витражи и висит фонарь – практически ничем не напоминают двери Дурина. Во «Властелине колец» через долину вела аллея падубов (другое название – остролист), но к тому времени, когда там оказалось Братство, служившие живой изгородью для дороги деревья оставили после себя лишь пни и гниющие мёртвые стволы. Лишь последние два падуба рядом с утёсом (close under the cliff), огромные деревья, были целыми и здоровыми. Их большие корни простирались от утёса до воды. Деревья были посажены эльфами, чтобы обозначить край их земель, символом которых был падуб. Гэндальф сначала стоит между деревьями, пристально вглядываясь в каменную стену напротив него, а затем идёт вперёд и только тогда касается гладкого пространства на стене, лежащего между тенями деревьев. Из этого описания ясно, что деревья не приросли к скале, а стояли поодаль и начинали (или заканчивали) ведущую к воротам аллею – что совершенно не совпадает с тисами бокового северного входа церкви в Стоу-он-зе-Уолде. #JRRT_интерпретации


rss Читать все сообщения группы "Толкин: жизнь и творчество" вконтакте в RSS