Эта запись была опубликована на стене группы "Толкин: жизнь и творчество" 2023-11-12 12:33:37.

Посмотреть все записи на стене

Толкин: жизнь и творчество
2023-11-12 12:33:37
БОЛЬШЕ ПИСЕМ, ХОРОШИХ И РАЗНЫХ! «Когда Хамфри Карпентер представил подготовленный им том Рейнеру Анвину (из «Джордж Аллен энд Анвин») в конце 1979 г., издатель выразил озабоченность по поводу того, что книга вышла слишком большой, так что Хамфри Карпентер и Кристофер Толкин посвятили следующий месяц сокращению текста до более удобоваримого объёма, исключив примерно 50 тысяч слов. Крис Смит (из «ХарперКоллинз») в своём предисловии к новому изданию заявляет, что Хамфри Карпентер едва упомянул об этом сокращении и очень немногие знали об этой более пространном варианте. Перед своей смертью Кристофер Толкин отметил, что у него до сих пор сохранилась первоначальная редакция, и 9 ноября 2023 г. мы видим тот вариант, который изначально хотели предложить Хамфри Карпентер и Кристофер Толкин», – говорилось в коллективной рецензии от «Путеводителя толкиновского коллекционера» (сокращённо – TCG; авторы – onthetrail, Mr. Underhill, Urulókë and Trotter). О сокращении Хамфри Карпентер писал буквально в пятом предложении предыдущего издания, в «Предисловии»: «В результате Толкин оставил после себя огромное количество писем; и когда я, с помощью Кристофера Толкина, начал работу над этой подборкой, стало очевидно, что значительное количество материала придется опустить и в книгу войдут только отрывки, представляющие особый интерес» (перевод С. Лихачёвой). Вместе с тем из сказанного не очевидно, что лишние письма были отбракованы не на стадии подборки, а из уже готового сборника. Что касается объёма текста, то он был сокращён примерно на треть, а восстановленное издание больше примерно на 40%. Из 508 писем, вошедших в издание 2023 года, 154 – новые, а 45 – несколько расширенные версии прежних. «Естественно, что предпочтение отдавалось тем письмам, в которых Толкин рассуждает о собственных книгах», – писал Карпентер о выборке 1981 г. (перевод С. Лихачёвой). Соответственно, в издании 2023 г. не так уж много новых фрагментов, касающихся толкиновского легендариума – это или краткие упоминания в пространных письмах, посвящённых другим темам (59a), или фрагменты, вошедшие в «Биографию» (см., например, письмо 8b https://vk.com/wall-213107152_1949) или иным образом повторяющие уже сказанное (например, пересказ содержания «Властелина колец» в письме 131). Зато много материала посвящено семейным, в том числе бытовым, вопросам; несколько расширена подборка писем, касающихся академической деятельности. Проанализировав адресатов толкиновской корреспонденции, в TCG подсчитали, что 40% новых писем направлены членам семьи, 34% – в издательства, 3% – в СМИ, а 23% – прочим адресатам. Примерно треть новых писем составлены в 1930-е и 1940-е гг. (11 и 38, соответственно), треть – в 1950-е (54), и ещё одна треть – в 1960-е и 1970-е (38 и 14). Ранние письма к Эдит 1910-х, носящие «ярко выраженный личный характер» (перевод С. Лихачёвой), в новое издание, как и в старое, не вошли. От писем 1920-х – начала 1930-х гг. мало что сохранилось, так что два письма 1925 г. получили незначительные дополнения, а первым по хронологии новым письмом стало адресованное сыну Джону 21 января 1934 г. (8a https://vk.com/wall-213107152_1949). Любовь к детям, беспокойство их судьбами, тревога за их жизнь во время войны – всё это дополнительно раскрывает Толкина в роли отца, а забота о здоровье жены – в роли мужа. Подверждается и то, насколько важен для автора «Властелина колец» был его сын Кристофер, и то, насколько они были близки. Некоторые фрагменты были опубликованы позже, например, в «Справочнике и путеводителе по Дж. Р.Р. Толкину» У. Хэммонда и К. Скалл, но теперь они включены в общий контекст того или иного письма, позволяя тем самым более полно понять изначальную мысль автора. Знаменитое письмо Мильтону Уолдману из издательства «ХарперКоллинз» теперь не только дополнено пересказом «Властелина колец» (опубликованным ранее Хэммондом и Скалл в «Справочнике читателя» к «Властелину колец»), но и содержит список предлагаемых к публикации текстов – который в TCG оценивают как «чудесный подарок интересующимся тем, как Толкин видел своё творчество и что полагал важным для публикации». «После этого мы узнаём больше о корректуре «Властелина колец», графике для него и давлению, оказываемому на жизнь Толкина в тот период. Всё ещё занятый академической работой, теперь он сталкивался со всё растущими требованиями от желающих адаптировать его труд, и новая подборка ещё сильнее высвечивает этот факт. Следующее десятилетие жизни Дж.Р.Р. Толкин провёл, занимаясь переработками, решением вопроса с пиратством и мобилизацией поклонников на помощь в информировании о том, какой урон пиратство наносит его финансовому положению, адаптациями, переводными изданиями его творчества, академическими и всевозможными прочими обязанностями, которые не давали ему завершить эпический труд над «Сильмариллионом». По этим письмам только сейчас более чем когда-либо мы можем понять, как много у него было дел. Но мы также можем заключить, что Дж.Р.Р. Толкин перескакивал с одного проекта на другой. Он решал, что нужно заняться «Сэром Гавейном» – всего лишь для того, чтобы отложить его ради завершения «Сильмариллиона». Дж.Р.Р. Толкин, как никто, был экспертом по извинениям, и тем, кто обожает его извинения, не стоит беспокоиться, поклонников обрадует множество новых примеров этого. И так мы доходим до конца книги. Она дарит нам новые подробности о мириадах тем <…>» – заключают рецензенты TCG. Обновлённый файл, содержащий сведения о письмах в новом сборнике, прилагается. Из недостатков книги отмечается смена нумерации двух писем. Письмо 119, ранее ошибочно датированное 28 февраля 1949 г., теперь датировано 16 октября того же года, и получило номер 120, тогда как прежнее письмо 120 (16 марта 1949 г.) стало в новом издании 119-м. Коллекционеры отмечают, что отклонения от хронологического порядка встречались и ранее (письмо 31 от 24 июля 1938 г. размещено после письма 30 от 25 июля 1938 г.), и при их оправданном сохранении в новом издании не было необходимости в перемене мест писем 119 и 120. Новое издание подтверждает и ранее выявленный коллекционерами недостаток предыдущего – а именно, что Карпентер, вопреки сказанному им в предисловии, не всегда отмечал многоточием редакционные пропуски в публикуемых письмах. Наконец, немного о будущем. Первое издание продавалось плохо – так что надежда Карпентера (высказанная в конце предисловия) на второе издание при жизни редактора не оправдалась. Однако к 2023 году ситуация изменилась – и удачная публикация 2023 года может побудить издателей и правообладателей к подготовке и выпуску как минимум ещё одного тома. Отмечается, что эпистолярное наследие К.С. Льюиса, вышедшее в виде трёхтомника, собиралось Уолтером Хупером и Дугласом Грешемом много лет, тогда как у Карпентера на эту задачу было всего два года. На TCG перечислено около семи сотен толкиновских писем, не вошедших даже в расширенный сборник Карпентера. С уходом из жизни детей писателя появляется слабая надежда и на публикацию корпуса писем военного времени (1913–1918 гг.), адресованных его невесте, а затем жене (Толкин иногда писал ей до трёх писем в неделю). Положительная рецензия на издание «Писем» 2023 г. в газете «Таймс» завершается словами, что «привычным болезненным опытом стало открывать биографию какого-либо заслужившего горячее восхищение писателя – и обнаружить в ней, что он был полной свиньёй. В случае с Толкином эти тревоги напрасны. Порой он мог выглядеть резким, раздражительным и разочаровывающим, но в сердце своём он был невероятно добрым человеком. Эти переработанное и расширенное издание писем – совершенное удовольствие». #JRRT_биография


rss Читать все сообщения группы "Толкин: жизнь и творчество" вконтакте в RSS