Эта запись была опубликована на стене группы "Толкин: жизнь и творчество" 2023-11-16 21:00:47.

Посмотреть все записи на стене

Толкин: жизнь и творчество
2023-11-16 21:00:47
ПИСЬМА ЖИВОГО ЧЕЛОВЕКА 17 К Стэнли Анвину [новый фрагмент; частично опубликован в заметке «Должен стать классикой» https://vk.com/wall-213107152_823]. 15 октября 1937 г. Довольно любопытно, что ручки комода доставили и мне проблем. Мне до сих пор они кажутся довольно зловещими. Моя восьмилетняя дочь давно различает страхи литературные и настоящие. Она переварит сколько угодно драконов и довольно большую дозу гоблинов, но недавно нам пришлось поменять все ручки комода в её комнате, потому что прежние «на неё скалились», даже в темноте. Не то, что это важный предмет, но настоящая ошибка – это время. «Время ложиться спать» – обычная глупая родительская привилегия, конечно, популярная, потому что очень многие из юных людей сделают всё, чтобы отсрочить неизбежный миг. Но насколько я понимаю, арифметика точно так же приводит к нарушениям сна, как и драконы, если назначается (в том числе самим себе) на слишком поздний час. 36b К Филипу Анвину [частично процитировано в заметке «Начало войны» https://vk.com/wall-146787020_2057]. [Анвин предложил Толкину, что с учётом начала войны и предполагаемого дефицита бумаги, с его стороны будет мудрым шагом отложить работу над «Беовульфом» Кларка Холла, если только Толкин не считает, что на него всё же будет спрос. – Прим. ред.] 20 Нортмур-роуд, Оксфорд 15 сентября 1939 г. Уважаемый мистер Анвин, Насколько я понимаю, университеты продолжат работать (во всяком случае, какое-то время); и таким образом, английские «школы» [факультеты], использующие «Беовульф», в настоящее время продолжат существовать, пока и если только обстоятельства не станут хуже. Спрос, хотя и сократившийся, на перевод, переработанный профессором Ренном, некоторое время должен быть ... Вопрос о любой моей далеко идущей работе сейчас не стоит. Я обязан явиться на работу, организованную прошлой весной, в любой момент, и понятия не имею, каким временем, помимо этой работы, я буду располагать, если оно вообще у меня будет. Я обязан нижайше извиниться за своё молчание по поводу состояния предложенного продолжения к «Хоббиту», о котором вы интересовались давным-давно, ещё 21 июня. Я не предполагаю, что оно ещё сильно вас теперь интересует – хотя я до сих пор надеюсь действительно его дописать. Оно написано всего лишь примерно на 3/4. У меня не было много времени, даже без учёта подавленности от надвигающейся катастрофы, и бóльшую часть года я был нездоров; а некоторое время назад со мной произошёл несчастный случай – результатом которого стало сотрясение и несколько швов (не автовождение, а работа на «земле»!) – что положения не улучшило. Искренне ваш Дж.Р.Р. Толкин Из письма 80a к Дж. Э. Селби, 19 сентября 1944 г., с поздравлением по поводу рождения у него дочери. Есть нечто необычайно благотворное и возгордяющее (если изобрести такое слово) в том, чтобы стать отцом дочери. Мне своей пришлось немало ждать – четвёртой после троих сыновей. Из письма 144a к П.Г. Ньюби, Би-би-си, 3 мая 1954 г., о возможном выступлении на радио Би-би-си по поводу грамматиков восемнадцатого века [упомянуто в заметке «Отзвуки возвращения Беорхтнота» https://vk.com/wall-146787020_2707]. Я уверен, что есть повод для трансляции выступления по упомянутому вами вопросу, если только вы и любой выступающий будете помнить тот факт, на который указал Бернард Шоу, что «odium philologicum» [ненависть, порождаемая филологическими диспутами] более ожесточённая, чем «odium theologicum» [ненависть, порождаемая богословскими диспутами], и что любое противоречие по поводу английской грамматики или узуса вполне может вызвать к жизни дух смертоубийства. Но тем веселее. Из письма 166a к Рейнеру Анвину, 27 июля 1955 г. Лично я не сторонник основания ежегодной Толкиновской премии. Моё произведение медленно прокладывало себе дорогу в Соединённых Штатах, и как вы хорошо знаете, фактически я ещё не получил никакого значительного денежного вознаграждения за рост его популярности. Возможно, вы сможете объяснить, отчего о Толкиновской премии следует подумать дважды, столько ли она заслуживает, сколько ныне живущий автор. Письмо 290a к Джину Вулфу от 7 ноября 1966 г. [приведено в заметке «О варгах и горах» https://vk.com/wall-146787020_1467]. Из письма 347a к Мисс Т.Р.Ч., не датировано (январь 1973). Мне крайне не нравится препарирование, охота за источниками, интерпретация, и рытьё ходов в биографии с поиском падали, которые, как предполагаются (слишком часто лицемерно), помогают в препарировании, интерпретации и «понимании» литературных произведений. Из письма 242a, к Остину и Катарине Фаррер, 16 декабря 1962 г. Возможно, я сейчас могу сказать (что должен был бы сделать уже некоторое время назад), что хотя я всего лишь кратко поблагодарил Остина за его брошюру о чётках (надеюсь, я это сделал!), теперь я её уже долгое время держу при себе и черпаю из неё пользу и воодушевление. Я поздно натолкнулся на чётки, и был вдобавок очень рад узнать, что моими сотоварищами стали другие, чья добродетель и мудрость намного превосходят мои. Я начал использовать их лишь после того, как услышал, что [Рональд – прим. ред.] Нокс (в частной беседе) сказал: «Лично мне чётки не нравятся, но подозреваю, что нравятся Богоматери». Очень по-ноксовски. Но послушание матери – всего лишь начало! Награда за него может быть весьма велика. [О Рональде Ноксе была отдельная заметка "Честертон и Нокс", оставшаяся доступной лишь в виде комментария: https://vk.com/wall-146787020_1670?reply=1671] #JRRT_биография


rss Читать все сообщения группы "Толкин: жизнь и творчество" вконтакте в RSS