Эта запись была опубликована на стене группы "Толкин: жизнь и творчество" 2022-05-12 19:00:05.

Посмотреть все записи на стене

Толкин: жизнь и творчество
2022-05-12 19:00:05
«СТАТЬ КУЛЬТОВОЙ ФИГУРОЙ ЕЩЁ ПРИ ЖИЗНИ» 1 мая 1972 г. Толкин ответил Донне Сэдлиер из штата Нью-Джерси на просьбу об автографе: «Уважаемая мисс Сэдлиер, С вашей стороны было весьма любезно написать мне, и пожалуйста, не стыдитесь. Как объяснила мисс Хилл, я получаю каждый день недели, со всех концов света, просьбы об автографах; из-за того, что эти просьбы столь многочисленны, мне действительно приходится ограничить автографы семьёй и друзьями. Когда вы написали мне в первый раз, мисс Хилл совершенно верно объяснила вам, что моя жена только что умерла, и я весьма тронут добротой вашей открытки.* Это было весьма разумно с вашей стороны и я очень благодарен. Искренне ваш, Дж.Р.Р. Толкин * Так что я посылаю вам небольшой автограф, чтобы вложить его в экземпляр моего труда». («Так что» в примечании было вписано от руки). 14 мая Толкин ответил Джонатану Флетчеру Уордсворту (1932–2006), оксфордскому преподавателю английской литературы (и исследователю творчества старшего брата своего прапрадеда, поэта-романтика Вильяма Вордсворта), выразив надежду принять участие в обеде оксфордского Общества. Он уже отправил карточку о принятии приглашения лорду Дэвиду Сесилу. По словам Толкина, такие события – из числа тех, что привлекают его снова жить в Оксфорде. 18 мая, благодаря Майкла Самона за письмо, Толкин характеризовал себя как старика, который «изо всех сил тщится закончить хотя бы некоторые из своих трудов», а «Любая дополнительная работа, пусть и пустяковая», уменьшает его «шансы когда-либо опубликовать "Сильмариллион"», так что он надеется, что адресат поймёт, отчего писателю «никак невозможно тратить время на комментарии о себе самом или своих книгах» (цитаты в переводе С. Лихачёвой). Толкиновским адресатом, как я предполагаю, мог быть известный австралийский иллюстратор и автор детских книг Майкл Самон (р. 1947). По его словам, у него была «действительно волшебная юность» в «очаровательных краях К.С. Льюиса и полном приключений Средиземье Толкина. Счастливо обитая там, я редко выбирался в реальный мир!» «Хроники Нарнии», «Хоббит» и «Властелин колец» он называет своими самыми любимыми книгами – в 1950-е годы их прочитал ему отец. А в качестве цитат, сопровождающих его жизнь, приводит слова Гэндальфа о распоряжении отпущенным временем, и Бильбо – об опасности выхода за порог и насмешек над живым драконом. В 1972 г. Самон выпустил свою первую книгу. 23 мая Толкин написал судье Высокого суда сэру Патрику Брауну (1907–1996), сообщая, что собирается присутствовать на встрече Ad Eundem (лиц, не окончивших Оксфордский университет, но в особом порядке приравненных к его выпускникам, как Браун, окончивший Пембрук-колледж Кембриджского университета) 30 июля и надеется увидеть там сэра Патрика (встреча Ad Eundem и обед состоялись 20 июня, и Толкин, как предполагают У. Хэммонд и К. Скалл, на них присутствовал). В сборнике толкиновских писем приведён фрагмент из этого послания, отсылающий к персонажам лорда Дансени: «В том, чтобы стать культовой фигурой еще при жизни, боюсь, приятного мало. И тем не менее я не нахожу, что это способствует зазнайству; сам я чувствую себя ужас каким маленьким и ничтожным. Но даже нос самого скромного из идолов (помоложе, чем Чу-Бу, и немногим старше Шимиша) никак не может не пощекотать сладкий аромат фимиама!» (перевод С. Лихачёвой). В оригинале последняя фраза вписана примечанием от руки и начинается со слов «Но нос даже самого скромного из идолов…» 25 мая в письме мистеру Ригли Толкин с сожалением выразил согласие с утверждением адресата о том, что «поиск источников «Властелина Колец» займет не одно поколение ученых», тогда как на взгляд самого писателя, «самое интересное – это данное конкретное использование мотива в данной конкретной ситуации, будь то мотив вымышленный, намеренно заимствованный или бессознательно всплывший в памяти» (перевод С. Лихачёвой). 6 июня умер Генри Стэнли Беннетт (1889–1972), с которым Толкин переписывался в 1954 г.по поводу возможного избрания К.С. Льюиса на профессорскую должность (см. заметку «Непролитый свет» https://vk.com/wall-146787020_2791). И Стэнли, и его жена Джоан, преподавали английскую литературу в Кембриджском университете. В марте 1939 г., находясь в гостях у Беннеттов, Толкин развлекал их детей, прочтя свою неопубликованную сказку «Фермер Джайлса из Хэма». Позже профессор написал Стэнли Анвину: «Признаю, дети у него умненькие» (перевод С. Лихачёвой). Примерно в тот же день, в ответ на вопрос отца Дугласа Картера, нашли ли энты своих жён, Толкин написал, что не знает, «для энтов в рамках «истории» воссоединения не будет – но энты и их жены, будучи разумными созданиями, обретут некий «земной рай» вплоть до конца этого мира: а далее ни мудрость эльфов, ни энтов не прозревает. Хотя, возможно, они разделяли надежду Арагорна на то, что они «не прикованы навеки к кругам мира, а за пределами их более, чем память». Ответил он и на вопрос о древнегреческом языке: «В отношении греческого я ощущаю себя этаким перебежчиком, который по доброй воле на долгие годы поселился среди «варваров», хотя некогда я кое-что о нем знал. Однако ж я предпочитаю латынь» (перевод С. Лихачёвой). Отец Дуглас Картер был приходским священником в церкви Св. Григория на Вудсток-роуд в Оксфорде, в которую ходил Толкин и его дети. Дочь писателя Присцилла, называя отца Дугласа «другом семьи», вспоминала, как 3 сентября 1939 г., когда премьер-министр объявил о начале войны, Картер после мессы «предложил всем, кто желает остаться, послушать объявление у него по радио». 13 мая 1944 Картер, как писал Толкин сыну Кристоферу, «прочел весьма впечатляющую проповедь на тему трех дней перед Вознесением (следующие понедельник – среда), в которой намекнул, что все мы – толпа необученных роботов, раз не молимся перед трапезой; и не просто намекнул, а прямо-таки категорически заявил, что Оксфорд заслуживает ни много ни мало, как погибнуть в крови и пламени, распалив гнев Господень, ибо погряз во грехе и мерзости. Все мы разом проснулись» (перевод С. Лихачёвой). Эта проповедь побудила Толкина на размышления о соотношении добра и зла и о том, как должно быть, ужасна участь священника в греховном мире, где делают так мало позитивного добра. 5 ноября 1944 г. Толкин с простывшей дочерью прослушали «одну из лучших (и самых длинных) проповедей о. К[артера]. Превосходнейший комментарий на воскресное Евангельское чтение (исцеление женщины и дочери Иаира)», заставивший его испытать чувство «эвкатастрофы», о которой он пытается писать. В тот же день Толкин «В кои-то веки <…> несколько ошеломил о. К[артера]», сказав ему о бродяге, посещающем эту оксфордскую церковь примерно раз в год, что по его мнению, «старик куда больше похож на святого Иосифа, нежели статуя у нас в церкви» (перевод С. Лихачёвой). В начале весны 1945 г. писатель представил отцу Дугласу студента Роберта Марри, перешедшего под влиянием Толкина в католичество (см. заметку https://vk.com/wall-146787020_4041). Дж. Пирс цитировал позднейшеее воспоминание Марри, что профессор был высокого мнения о священнике. 23 мая 1945 г. отец Дуглас прочёл в своей церкви заупокойную молитву по оксфордскому профессору, кельтологу Джону Фрейзеру (1882–18 мая 1945), на которой (а также, как предполагают У. Хэммонд и К. Скалл, возможно, на похоронах) присутствовал Толкин. #JRRT_биография #JRRT_рядом


rss Читать все сообщения группы "Толкин: жизнь и творчество" вконтакте в RSS