Эта запись была опубликована на стене группы "Толкин: жизнь и творчество" 2022-10-15 11:04:54.

Посмотреть все записи на стене

Толкин: жизнь и творчество
2022-10-15 11:04:54
«ЧЁТКИ ЕСТЬ, А НИТИ НЕДОСТАЁТ» После смерти Толкина 2 сентября 1973 г. издательство «Аллен энд Анвин» поспешило заверить читателей «Властелина колец», терпеливо ожидавших «Сильмариллион», что в конечном счёте книга появится, хотя, возможно, не сразу. У. Хэммонд и К. Скалл процитировали официальное заявление от 3 сентября по публикации в «Оксфорд Таймс» 7 сентября. «Никаких решений о последней книге профессора «Сильмариллион» ещё не было принято», – говорилось в нём, – «лишь часть рукописи завершена. Есть надежда, что сын проф. Толкина, Кристофер … сможет завершить этот роман в двух-трёх томах …. Множество легенд, которые будут использованы в романе, ещё не приведены в форму повествования …. Работу, чтобы связать историю воедино, ещё предстоит провести». 4 сентября газета «Нью-Йорк таймс» процитировала слова Рейнера Анвина, сказанные накануне, что «Толкин завершил значительную часть книги до своей смерти, произошедшей вчера, но её окончательная форма неясна. – Это во многом напоминает чётки на нити, – сказал он <Анвин>. – Чётки есть, а нити недостаёт. «Сильмариллион» – это том, примыкающий к «Властелину колец», знаменитой толкиновской трилогии. Кроме того, вскоре надо будет сказать, кто подготовит книгу к публикации, – заявил м-р Анвин. Однако он считает, что вероятно, это будет третий сын Толкина, Кристофер, который является литературным душеприказчиком своего отца. В настоящее время м-р <Кристофер> Толкин находится во Франции. М-р Анвин сказал, что по его мнению, пройдёт «пара лет», прежде чем книга будет опубликована. – Рукопись гигантская, – сказал выступающий, – такая же большая, как «Властелин колец», в котором 500 000 слов. – Тем временем, – добавил выступающий, – мы надеемся выпустить пьесу, написанную в стихах <возможно, «Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь»> и некоторые другие материалы, переданные нам примерно два месяца назад». Непосредственно вслед за обнародованием толкиновского завещания 21 декабря 1973 г. было сделано ещё одно заявление, в котором ожидавших «Сильмариллиона» предупреждали, что понадобятся «годы труда, чтобы свести» тексты «в единое произведение», и извещали, что эта попытка будет предпринята самим Толкином. В 1974 г. в журнале «Маллорн» №8 Чарльз Ноуд поделился записями по результатам ежегодной встречи «Толкиновского общества» в отеле «Айвенго», состоявшейся 16 февраля. Согласно Ноуду, начав с рассказа о «Хоббите» и других книгах Толкина, «М-р Анвин затем перешёл к «Сильмариллиону», рассказа о котором все мы ждали. На самом деле, днём ранее он и м-р Олни (из «Хоутон-Мифлин» <американского издательства, выпускающего книги Толкина>) ездили смотреть «Сильмариллион». Он находится в руках литературного душеприказчика Толкина, его сына Кристофера Толкина – профессора Оксфордского университета <Кристофер был лектором, а не профессором>, в котором он преподаёт древнеанглийский язык. Его дом полон носков, зонтов, трубок и коробок с папками. Кроме того, он сделал из гаража кабинет. Все рукописи «Сильмариллиона» лежат там в коробках с папками; поставленные в ряд, они занимают место примерно как этот стол (т.е. около 8 футов <2,5 м>). М-р Анвин описал состояние книги как «зачаточное», но далёкое от полной дезорганизованности. Вся она находится там, у Кристофера Толкина, который занимается её компоновкой и сличением. Когда всё это будет сделано, «литературную» версию книги можно будет разместить в томе размером всего с один из тех, что составили «Властелин колец». «Сильмариллион», однако, образует однородное целое. У себя в гараже Кристофер Толкин рисует карту страны к западу от Эред Луина, где происходит действие большей части книги. Для того, чтобы всё расставить по местам, обязательно нужна карта, точно так же, как было у Толкина во «Властелине колец». Толкин много лет продолжал вносить изменения в «Сильмариллион». В поздних переработках Высокие эльфы становятся всё более «чопорными». М-р Анвин чувствует, что творческие силы Толкина, когда ему было за семьдесят, были не столь велики, как когда ему было за шестьдесят; те, когда ему было за шестьдесят – не столь велики, как когда ему было за пятьдесят, и так далее. Поскольку последние толкиновские переделки «Сильмариллиона» не были завершены, скорее всего, будет опубликована «предпоследняя» версия. Возможно, когда книга будет закончена, в свете её содержания придётся ещё раз переработать «Властелин колец». Предположительно, однажды возможно издание «Сильмариллиона» с вариантами текста и разнообразными комментариями, но оно должно случиться в далёком будущем. Несомненно, с учётом всей необходимой работы, труд не будет опубликован быстро. <…> В неформальной беседе после выступлений м-р Анвин отметил ещё несколько моментов, таких как нижеследующие: Саурон на самом деле Вала, падший ангел, подчинённый Морготу; его имя меняется на протяжении истории. Он <Анвин> читал некоторые части «Сильмариллиона», но не весь целиком. «Сильмариллион» может быть опубликован сначала за пределами Британии «только через мой труп». Проблема с какими-либо заявлениями о космогонии Средиземья заключается в том, что Толкин не мог с ней определиться, особенно относительно того, был ли мир плоским или круглым. Не так давно он изменил это, но это означало бы переписывание значительной части книги, совершенно невозможная задача. В поздних версиях «Сильмариллион» перекрывается множеством теологических материалов, в которых Толкин выражает свои взгляды на ряд тем, например, развод, тем самым удаляясь от сюжета. История Творения красиво написана. <…> «Сильмариллион» охватывает не только Первую Эпоху Средиземья, но и Вторую. «Сильмариллион» написан очень «высоким» стилем, примером которого является «Сказание об Арагорне и Арвен». В нём нет комического контраста в форме хоббитов, нет там и никаких энтов или Тома Бомбадила. <…> Возможен «Толкиновский календарь» на тот год, когда будет опубликован «Сильмариллион», так как Толкин нарисовал для этого произведения несколько изображений». <…> Некоторые части рукописи «Сильмариллиона» с годами пожелтели. Некоторые части истории «Сильмариллиона» излагаются весьма подробно, другие представлены очень поспешно. <…> При последующем разговоре м-р Анвин дополнительно отметил несколько моментов: <…> «Сильмариллион» был рукописью, переписанной по множеству раз. Если бы Толкин продолжил перерабатывать эту книгу, он бы никогда её не закончил. В письмах, написанных Толкином в Великую войну, были упоминания о том, что он планировал для содержания «Сильмариллиона», что должно оказаться полезным при текущем редактировании книги; однако некоторые другие письма далеки от того, чтобы оказаться полезными. Письма, которые он писал между двадцатью и тридцатью годами, были исполнены красивым почерком, хотя у Кристофера он был даже лучше. Толкиновский почерк с годами деградировал, а когда тот писал быстро, почти нераспознаваем. Толкин первоначально написал значительную часть «Сильмариллиона» стихами, для того, чтобы прояснить для себя эти вещи, но позже заменил всё на прозу. При сличении «Сильмариллиона» следует сверяться с временной шкалой, так чтобы персонажи могли родиться в соответствующее время после того, как были зачаты! Множество имён в рукописи было изменено, а иногда вводились совершенно новые имена, что запутывает ещё сильнее. Кристофер Толкин был наиболее подходящим для выполнения этой работы человеком. Лишь тот, кто годами «жил» с этим, может надеяться подготовить редакцию для публикации». #JRRT_произведения #JRRT_интерпретации


rss Читать все сообщения группы "Толкин: жизнь и творчество" вконтакте в RSS