Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2021-05-16 14:32:36.
Посмотреть все записи на стене
Virginia Bēowulf · English Studies
2021-05-16 14:32:36
Наше "ПОКА" здорово напоминает английское прощание "SO LONG".
· ПОКА. Хуле "пока"-то, пока что? "Пока снова не увидимся", либо "покамест".
· SO LONG before what? till we meet again, по-видимому.
(Чем-то смахивает на функцию "so far", а чем-то на "so long as...")
Любопытно: и "пока", и "so long" в какой-то период времени могли сойти за вульгаризм, а сейчас всем норм.