Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2022-04-07 19:43:20.
Посмотреть все записи на стене
Virginia Bēowulf · English Studies
2022-04-07 19:43:20
• You're too busy being a SMART ALEC to be thinking.
Бывают Маша-растеряша и любопытная Варвара. А у англоговорящих – они:
1. Женские имена-прозвища:
• MOANING MINNIE – нытик и ворчун; тот, кто вечно жалуется:
What do you mean, I can’t invite my ex to our wedding? Stop being such a moaning Minnie!
• NERVOUS NELLIE – чересчур тревожный человек:
What if I wake up in a bathtub full of ice with a kidney missing? Or am I too much of a nervous Nellie when it comes to dating?
• CONTRARY MARY – капризный спорщик; тот, кто делает всё наперекор:
You may call me a contrary Mary, but I do find pickles to be a good combo with milk.
• PLAIN JANE – девушка с заурядной внешностью; любая среднестатистическая особа.
Всё, кроме Джейн, применимо и к мужчинам.
NB! Личные имена, по сути, уже нарицательные. Будет артикль.
==
2. С мужиками – в целом тоже варианты унисекс:
• SMART ALEC – всезнайка; часто - самонадеянный всезнайка, диванный эксперт;
• CLEVER DICK (BrE) – раздражающе умный человек;
• (AS) HAPPY AS LARRY – довольный, как слон.
Кроме разве что:
• TOM, DICK, OR HARRY
• AVERAGE JOE
• JOE PUBLIC (BrE) / JOHN Q PUBLIC (AmE).
Все три – про среднего человека мужского пола:
• Back then in the 90s, Joe Public couldn't afford a flat-screen TV, $25 000 a screen.
==
3. И особая тема – с Джеками и Джонами.
Вдогонку к английской традиции обозвать всё что ни попадя джеком (подробнее тут https://vk.com/wall-46758722_16136):
• JACK-OF-ALL-TRADES – тот, кто умеет делать всё:
Being a jack-of-all-trades able to do it all for under $300 per hour made her a welcome middle-class escort.
• JACK THE LAD (old-fashioned BrE) – самоуверенный прожигатель жизни:
The movie ‘Zulu’ depicts Henry Hook as a thief, a coward and a sort of Jack the lad that's not at all what he was like in real life.
• JOHNNY-ON-THE-SPOT (AmE) – человек на подхвате, готовый сию минуту оказать помощь, услугу или выполнить работу; либо же подсуетиться ради собственной выгоды:
The King was shot with an arrow in a suspiciously convenient hunting accident. Being Johnny on the spot, his brother claimed the crown.
• JOHNNY-COME-LATELY – новичок в деле:
I guess you may refer to me as a queer person, although – yes, I'm very much a Johnny-come-lately to the queer world.
==
Какие-то из этих выражений распространены повсеместно, какие-то – встречаются реже, в основном в речи старшего поколения. Тем не менее, список обогатит как минимум ваш... в общем, что-то он обогатит.