Эта запись была опубликована на стене группы "Шедевры поэзии | стихи" 2014-11-18 06:00:00.

Посмотреть все записи на стене

Шедевры поэзии | стихи
2014-11-18 06:00:00
Уильям Шекспир СОНЕТ 88 Когда захочешь, охладев ко мне, Предать меня насмешке и презренью, Я на твоей останусь стороне И честь твою не опорочу тенью. Отлично зная каждый свой порок, Я рассказать могу такую повесть, Что навсегда сниму с тебя упрек, Запятнанную оправдаю совесть. И буду благодарен я судьбе: Пускай в борьбе терплю я неудачу, Но честь победы приношу тебе И дважды обретаю все, что трачу. Готов я жертвой быть неправоты, Чтоб только правой оказалась ты. Перевод С.Я.Маршака


rss Читать все сообщения группы "Шедевры поэзии | стихи" вконтакте в RSS