Virginia Bēowulf · English Studies
Названия животных умеют быть глаголом.
Любопытно сравнить, с чем животное ассоциируется в русском, и с чем – в английском языке:
1. По аналогии с поведением (местами тут – отсылки к фольклору, мифологии и т.п.):
APE и MONKEY – обезьянничать, подражать, копировать; пародировать, передразнивать
PARROT – механически повторять
CUCKOO – куковать; талдычить, монотонно повторять
CROW – каркать, кукарекать; хвастаться; ликовать, шумно радоваться
BUFFALO – запугивать (возможно, от привычки буйволов легко пугаться и шарахаться по саванне)
WOLF – жадно есть
• The aliens are still...
Virginia Bēowulf · English Studies
В этом посте все обсуждают фиксированный порядок слов в английском языке.
Virginia Bēowulf · English Studies
Сегодня будем учиться законно употреблять запрещённое.
1. Например, ставить ANYMORE в начало утвердительного предложения:
• Anymore, John smokes.
Если вам кажется, что тут неправильно примерно всё (включая моральный облик Джона) и что надо вот так:
• John doesn’t smoke anymore –
…то гуд ньюз: с грамматикой у вас всё отлично.
2. В базовом значении наречие ANYMORE («больше не») – это и впрямь такой прицеп к отрицанию. Ставится в конец:
• Nobody wants this type of nose hair trimmer anymore – I can't even give it away.
• Pay entirely with pennies, count slowly, don't apologize. As soon as you first experience it, then it's not scary anymore.
3. За пределами учебников,...
Virginia Bēowulf · English Studies
Извините, что на ночь, но тут срочное обращение Германа Стерлигова к англоязычному владыке мира.
На английском языке, разумеется.
Virginia Bēowulf · English Studies
О локативной функции глагола HIT (~ударить). Хотите куда-нибудь отправиться – "вдарьте" по этому месту.
Собираетесь в кабак - так и скажите попросту, HIT THE BAR:
· Every night after work he hit Stonewall Inn and stayed for hours.
Не "visit the bar" ведь, в конце концов?
1. "Отправиться", "прибыть", "доехать", "добраться", "появиться" - всё это HIT:
· It was still midnight when we hit the outskirts of Detroit.
· Crystal Pepsi Is Coming Back - Will Hit Stores in August.
2. Сходить в качалку? точно так же:
· This week Bob hit the gym four times. I heard him pant, “once I get a man, I’m done with this crap!”
3. Всем вам также знакома отвратительная песня HIT THE ROAD JACK, смысл которой теперь уж...
Virginia Bēowulf · English Studies
• The thing WAS, WAS that they HAD HAD to settle DOWN DOWN south.
О мутациях и девиациях в построении фраз.
Есть по меньшей мере 4 случая, когда английское слово может удваиваться:
1. HAD HAD (обыкновенный HAVE в паст перфекте):
• A condom found in the kitchen established a forensic link that he HAD HAD sex.
• All the coffee she HAD HAD HAD HAD no effect.
2. THAT THAT (союз + указательное местоимение):
• I’m receiving someone else’s emails. And I’m worried THAT THAT person is receiving mine.
• Back to the virus. You mentioned earlier THAT THAT is a lot like the Spanish flu of 1918.
3. Предлоги IN IN, DOWN DOWN, etc. – на стыке с фразовым глаголом и не только:
• He’ll be IN IN five minutes.
• It’s pouring it DOWN DOWN south.
• She described what she was busy WITH WITH irony.
(Спизжено...
Virginia Bēowulf · English Studies
Москва - "москвич", Петербург - "петербуржец"; "иркутянин", "хабаровчанин"… А сможете сходу назвать жителей Торжка, Архангельска и Мценска?
.
.
.
.
.
.
.
Конечно же, это "новотор", "архангелогородец" и "амчанин". Поздравляем с правильными ответами!
У англоговорящих – тот же подход: Oxford – OXONIAN, Glasgow – GLASWEGIAN, Sydney – SYDNEYSIDER…
В общем, в эту игру можно играть по-английски. Вот список англоязычных городов с названиями их жителей.
И несколько моделей, как образуются такие слова-демонимы (или, если хотите, этнохоронимы либо катойконимы):
===
1. С суффиксом -ER. Их вы и...
Virginia Bēowulf · English Studies
Новый видос уже на канале.
О географии, о высоком, о низком, и о низменном.
Приятного просмотра!
Virginia Bēowulf · English Studies
Нам пишут:
Virginia Bēowulf · English Studies
• If this van's a-rocking, don't come a-knocking.
В стишках с автомобильных табличек местами проглядывает нечто шекспировское. Мэтр использовал конструкции типа A-ROCKING, A-KNOCKING в хвост и в гриву:
• She has been too long A-TALKING of / the lady is disloyal. [Much Ado about Nothing]
• Let us seem humbler after it is done / Than when it was A-DOING. [Coriolanus]
В общем-то он был в духе своего времени:
• Simon Peter saith unto them, I go A FISHING. [John 21:3, KJV Bible, 1611]
• And as he was yet A COMING, the devil threw him down, and tare him. [Luke 3:42, KJV Bible, 1611]
Эта древняя грамматика, как видите, есть и в современном английском, поэтому неплохо было бы с ней считаться. Короче, сегодня – о таком явлении,...
Virginia Bēowulf · English Studies
Фотокарточка с подписью, найденная в Библии 1895 года.
Конкурс на лучший перевод объявляется открытым в каментах.
Virginia Bēowulf · English Studies
Новое видео на канале. Покамест это самый длинный ролик (такая уж тема).
Артикли EI, ONE, THEM, NO, YE и прочие кощунства. Приятного просмотра!
Virginia Bēowulf · English Studies
Как известно, в английском есть окончание –ED, которое выражает прошедшее время и образует причастие или прилагательное (PLAYED – «играл» или «сыгранный», MESSED UP – «испоганил» или «испоганенный»).
Вопрос о том, произносить букву E в этом окончании или нет, как правило, вгоняет любого интермидиата в ступор. "Вотчд или вотчид?"
Правило, между тем, простое. Буква E в этом окончании изо всех сил не произносится за исключением слов, оканчивающихся на t и d:
started – [ˈstɑ:tɪd]
added – [’ædɪd]
wanted – [ˈwɒntɪd]
(В этом месте все полковые барабанщики Британии начинают...
Virginia Bēowulf · English Studies
• The age-old question: why are so many blackboards green?
Есть в английском такая вещь, как слова-композиты. Это всё то, что сделано по принципу: слово + слово = новое слово. Части речи при этом берутся почти любые. Например:
• глагол + существительное: break + fast = BREAKFAST, буквально «нарушить (ночной) пост»; dread + nought = DREADNOUGHT, «ничего не бояться»;
• существительное + существительное: sound + track = SOUNDTRACK; life + hack = LIFEHACK; lady + boy…;
• прилагательное + существительное: green + house = GREENHOUSE; black + bird = BLACKBIRD.
О последней модели и поговорим. Составные слова с упоминанием цвета – в принципе расхожая тема...
Virginia Bēowulf · English Studies
Британская версия Рюрика: братья Хенгист и Хорса + пару слов о лошадях, коньках и банках. Наш новый лонгрид с кучей иллюстраций:
Virginia Bēowulf · English Studies
Подкаст с админом. Постарался сделать так, чтобы было не скучно - спасибо за внимание :)
Virginia Bēowulf · English Studies
Посмотрите на язык обычного домашнего кота. Настоящий мультитул: ложка, кружка, мыло, мочалка, расчёска, зубная щётка и туалетная бумага. С английскими словами – то же самое.
Возьмём знакомое DOUBLE, которое означает: «двойной», «удваивать», «вдвое», «дублёр» или «дубль». Из него легко соорудить что-то вроде:
• Doubles are double the size of floats. And are there double doubles? There are not.
• Now, for non-programmers. What do the doubles actually double?
Короче, сегодня – об одинаковых с виду словах, которые могут оказаться вообще чем угодно: существительным, прилагательным, глаголом или наречием. Вы знаете...
Virginia Bēowulf · English Studies
Лучшие посты этого журнала за июнь-декабрь 2019, по рубрикам:
СТРАНОВЕДЕНИЕ
https://vk.com/wall-46758722_12461 - почему в Англии считалось нормальным эякyлиpoвaть из окна;
https://vk.com/wall-46758722_11786 - о трудностях перевода и факапах синхронных переводчиков;
https://vk.com/wall-46758722_12409 - что бесило одного одарённого лингвиста в устройстве английского языка;
https://vk.com/wall-46758722_11951 - древнеанглийский календарь: что там было вместо январей и февралей;
https://vk.com/wall-46758722_12585 - как выглядит простое английское предложение без английских слов.
ГРАММАТИКА
https://vk.com/wall-46758722_11455 - почему STOP READING...
Virginia Bēowulf · English Studies
Хо хо хо! Успел до НГ с видео.
Про русский киноперевод и про надмозгов в целом. Приятного просмотра.
https://www.youtube.com/watch?v=Eo-d9uc8vW4
Если вы ещё не были у нас на канале, то самое время. Он здесь:
https://www.youtube.com/virginiabeowulf?sub_confirmation=1
Virginia Bēowulf · English Studies
• Stop shoulding, start wanting.
Вопреки написанному кровью бегиннеров правилу, что глаголы состояния типа LIKE, BELIEVE, FEEL, SEE, etc. нельзя ставить в Continuous с -ING – вы вполне можете это сделать. Когда позарез нужно подчеркнуть это состояние или усилить сам глагол:
• Are you seeing what I’m seeing?
• I’m loving it.
• And I’m feeling good.
Более продвинутых ребят окончание -ING со cтативными глаголами: WANTING, KNOWING, LOVING и т.д. вряд ли удивит.
Повысим градус: SHOULDING, WOULDING, MUSTING… Да, с модальными это тоже можно делать, если очень хочется. Что бы ни писали в учебниках насчёт «нельзя», есть куча живых, отлично...
Virginia Bēowulf · English Studies
Вы в курсе, что английские существительные умеют быть и прилагательными. Типа CAR KEYS – «машинные ключи» (и упаси вас Байрон от посконного keys from the car).
• Government Road Accident Research Center;
• Bird Health Research Center Murder Mystery.
и т.д.
2. Таким же макаром из существительного можно сделать и наречие. Получатся хорошо знакомые с детства:
• SNOW-WHITE = white as snow
• BOY- / GIRL-CRAZY = crazy about boys / girls
• KNEE DEEP / BALLS DEEP (также и через дефис) = up to the knees / balls.
По колено и не только в чем-нибудь [или ком-нибудь].
На русский можно перевести с участием тех же наречий: «снежно-белый», «кристально-чистый», «всемирно...
Virginia Bēowulf · English Studies
• The only people who pronounce the T in "often" are hillbillies and lower class New Yorkers who think they are being more formal by pronouncing it. No matter how many people say 2+2=5 it doesn't make it right.
1. Ещё один критерий, разделяющий всех англоговорящих на две категории – произношение «OFTEN». Либо /ɒf.ən/ (офн), либо /ɒf.Tən/ (офтн).
Иными словами, кто-то всё же считает нужным произносить эту T.
И это уже давно не является однозначным маркером просторечия или необразованности.
• …I used to pronounce often "ofen" until I discovered that the secondary (and original) pronunciation was "often". I understand that the common usage is to have a silent “t”, but due to the fact that it was originally pronounced with a t, is spelled with a t, and was eroded...
Virginia Bēowulf · English Studies
Из мира инстаграм-преподов английского (извините)
Virginia Bēowulf · English Studies
Базовое кунг-фу любого американ инглиш спикера - флэппинг.
Звук FLAP T и всё, что нужно о нём знать.
Хорошая получилась база знаний, поэтому не потеряйте видос.
Спасибо, что смотрите и поддерживаете!
А.Т.
Virginia Bēowulf · English Studies
• All yodeling travelers will be either disemboweled or expelled.
У английских глаголов на -EL есть мерзкая особенность – удваивать (либо, наоборот, не удваивать) конечную -L перед -ED, -ER, -ING.
И если в паре PARCELED / PARCELLED оба варианта допустимы, то вылепить по тому же лекалу *EXСELED / EXСELLED – уже орфографическая ошибка. Только EXCELLED. Чтобы не мучаться, вот пару гайдлайнов, как это работает.
1. -EL ударный – удваивайте. В британском, американском, нигерийском английском – не важно. Как в словах:
COMˈPEL, DISˈPEL, EXˈCEL, EXˈPEL, IMˈPEL, MARˈCEL, PROˈPEL, RAPˈPEL, REˈBEL, REˈPEL.
• Anyone who respects classical music will be absolutely REPELLED by these...
Virginia Bēowulf · English Studies
Пару слов о закоренелой проблеме "DUTCH=датский" и о том, как нелегко приходится немцам с голландцами.
С темпом изложения и в этот раз не постеснялся, гнал на максимум - не потеряйте этот видос, чтобы пересмотреть потом.
Спасибо, что смотрите (и комментируете) мою бредятину!
А.Т.
Virginia Bēowulf · English Studies
Немного о дискурсе... и о том, что же всё-таки собрался показать всем Нэйт Диас.
Кстати, по такому тексту можно легко восстановить оригинал почти со стопроцентной точностью – пишите свои версии.
Virginia Bēowulf · English Studies
В далёком 1066-м году по сами знаете каким причинам в английский язык закономерно хлынул поток французской лексики.
Исконно английские слова обзавелись англо-нормандскими и англо-французскими синонимами: EARL – COUNT, INN – НOSTEL / HOTEL. Мясо животных, опять же, стало называться не как сами животные: COW – BEEF, SHEEP – MUTTON, DEER – VENISON. (угадайте почему).
Кроме этого, в словаре закрепилась куча слов с oлигoфрeнической орфографией вроде NECESSARY, ACQUIREMENT и прочего… Обладая языковым чутьем, легко догадаться, что всё это «неродная» лексика: германские (а.к.а. англо-саксонские)...
Virginia Bēowulf · English Studies
...Английская орфография – примерно как российский забор: написано «xyй», а там дрова лежат. Пишем «Манчестер», читаем «Ливерпуль».
A rough-coated, dough-faced, thoughtful ploughman strode through the streets of Scarborough; after falling into a slough, he coughed and hiccoughed (ough читается девятью разными способами).
Прочитавший это предложение вслух неизбежно приходит к выводу, что вся английская орфография в целом - тотальная SCHIZOPHRENIA /skɪtsəˈfriːniə/.
Поскольку средний англоговорящий человек в глаза не видел фонетические руны типа ə, æ, ð, ʃ и т.д. – «транскрипция» в нашем понимании для него не всегда доступна....
Virginia Bēowulf · English Studies
Yule is coming