Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2019-02-27 19:07:02.

Посмотреть все записи на стене

Virginia Bēowulf · English Studies
2019-02-27 19:07:02
Если вас тянет самовыражаться на английском в стихах и прозе, важно помнить одну простую вещь. НЕ НАЧИНАЙТЕ ДИАЛОГИ С ТИРЕ. Этот частокол из палок – ещё один способ сказать англоязычному миру, что сами мы не местные. Типичный же английский разговор будет выглядеть так: 'Why do you eat so much if it upsets you, dear?' Mother asked. 'It would be an insult to your cooking to eat less,' Larry replied unctuously. 'You're getting terribly fat,' said Margo; 'it's very bad for you.' 'Nonsense!' said Larry in alarm. 'I'm not getting fat, Mother, am I?' Как видите, реплики просто берутся в кавычки (двойные или одинарные). Хотя некоторые справочники, например, The Chicago Manual of Style, допускают диалоги через тире, на практике это очень редкая вещь. В общем, с английским тире всё не так, как мы привыкли. А зачем эта штука (называется она EM DASH – длинное тире) вообще нужна в английском? 1. Когда не договаривают мысль: • "You don’t get what I’m saying, Tiff, but if you’d just let me expl—" "I get it all right. You never want to do what I want." • "I believe I shall—no, I'm going to do it." • "Get out or else—" 2. На долгой паузе (кстати, раньше по-русски знак тире так и звали – молчанкой): The meadows mine, the mountains mine,— All forests, stintless stars, As much of noon as I could take Between my finite eyes. — Emily Dickinson 3. Для ссылки на автора, как в примере выше, или вот в таком формате: • The past is always tense, the future perfect. — Zadie Smith 4. Если вам не нравятся другие знаки препинания. Тире сгодится вместо них: • Red, white, and blue—these are the colors of the flag. = These are the colors of the flag: red, white, and blue. • Three alkali metals—sodium, potassium, and lithium—are the usual substituents. = Three alkali metals (sodium, potassium, and lithium) are the usual substituents. • The food—which was delicious—reminded me of home. = The food, which was delicious, reminded me of home. И да, кроме случаев с цитатами, при длинном тире – никаких пробелов. Вкратце, так. И ещё раз, самое главное. Если ваша фамилия не Джойс – забудьте про отбивку реплик через тире. Джойс таким баловался, но у него за душой и без того много криминала против пунктуации. === Для пробующих себя в англоязычной поэзии скоро будет кое-что ещё. Следите за нашим ютуб-каналом. Лучше сохранить этот пост на стенку, чтобы не забыть правила.


rss Читать все сообщения группы "Virginia Bēowulf · English Studies" вконтакте в RSS