Virginia Bēowulf · English Studies

rss Читать все сообщения группы "Virginia Bēowulf · English Studies" вконтакте в RSS
Virginia Bēowulf · English Studies
2021-01-11 12:16:54
Носитель языка – это человек, у которого НЕТ опыта изучения своего языка. Эта простая истина всегда поможет сделать правильный выбор между преподом-носителем или преподом-неносителем (в зависимости от целей).
Virginia Bēowulf · English Studies
2021-01-10 09:05:00
• Her whole family are employed by RealityKings. В праздники - контент "для маленьких". Почему иногда FAMILY ARE – безупречная английская грамматика? 1. Особенно если вы в Британии. Может быть, в школе вам даже говорили, что собирательные существительные: STAFF, BOARD, COMPANY и прочие COMMITTEE – …у бритишей по умолчанию стоят во множественном числе: • The thesis committee WERE not particularly excited about the dissertation on homoeopathy. У американцев – в единственном: • Once, the entire staff WAS fired for practicing bestiality at the workplace. 2. Ну так вот. Всё это – полуправда. Даже в Америке под словами GANG, BAND, TEAM и тп иногда могут подразумеваться...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-12-29 21:22:43
Рубрика "сомнительная этимология", выпуск VII. Есть слово "гой", а есть более нейтральное GENTILE. Означает то же самое: · GENTILE, n. /ˈdʒen.taɪl/: a person who is not Jewish: · The war memorial was dedicated to both Jews and Gentiles. ...Как и "джентльмен", это слово восходит в миддл инглише к следующему значению: - early 13c., gentile, gentle "well-born, of noble rank or family," Получается, есть евреи – а есть некто "well-born, of noble rank or family". За такие дела у нас в 2020 году вообще-то отменяют. Ещё не поздно отредактировать словари. === Предыдущие выпуски: https://vk.com/wall-46758722_6505 - как связаны whole, Гитлер и "здрасте"; https://vk.com/wall-46758722_5771 - как...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-12-27 09:07:00
• I must needs confess: I had intercourse with your dog. Реакция здорового человека на такое – «Возмутительно! Что за дичь? Какой ещё MUST NEEDS?» Сегодня – оливье из кривой грамматики, которая на деле оказывается вполне приемлемой. 1. LO AND BEHOLD Похоже на опечатку? Но по факту – это что-то вроде средневекового «хоба!»: • I was in Dublin sitting quietly in a café when, lo and behold, the Conor McGregor walked in. Как идиома – всё ещё используется, хотя состоит из полувымерших слов: • BEHOLD – see, look; • LO /loʊ/ – look (видимо, от него и происходит). Дословно ≈ «глянь-поглянь». Означает – ну, вы поняли: «Вот те на, Макгрегор!» 2....

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-12-24 09:06:01
Моё обращение к преподавателям английского. Мы с вами обсуждали это в паблике пару лет назад – ситуация не улучшилась; дошли руки снять видео на эту щекотливую тему. Спасибо, что смотрите! А.Т.
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-12-17 13:03:20
DISNEY по-английски – /ˈdɪzni/, т.е. «Дизни». Он вам не Дисней. Сегодня – куча известных имён, которые по-английски читаются так, что можно и не узнать. 1 ...SCARLETT JOHANSSON – не Йóхансон, а Джехэ́нсен /ʤəˈhænsən/. Вполне по-английски, без скандинавской атмосферы. • BILL MURRAY – в оригинале, конечно, не Мюррей, а Мёри /ˈmɜri/ или Ма́ри /ˈmʌri/. Как графство SURREY – Суррей – Са́ри /ˈsʌri/. • SIDNEY SHELDON – в России с ним всё в порядке – Си́дни. А вот с городом SYDNEY – не очень. У нас он по старинке Сиднэ́й, но на самом деле – тоже Си́дни /ˈsɪdni/. • Река – Гудзон, залив – Гудзонов, а вот...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-12-06 08:59:20
…Так получилось, что куча английских слов пришла из латыни. Часть из них: ANIMAL, ITEM, PENINSULA, VAGINA, etc – отлично научилась цеплять во множ. числе традиционное английское -S. Другая — отказалась меняться и по сей день живёт по латинским правилам: куча застывших склонений и родов. Пока за окном BACILLI и BACTERIA, все сидят по домам в компании противорадиационных CACTI и ставят себе DIAGNOSES, поговорим о словах без привычного -S во мн. ч. Вот список. (Заодно — экскурс в латинские окончания: будет понятнее, почему всё так). 1. US → I • BACILLUS – bacilli /bəˈsɪlaɪ/ - бациллы • FUNGUS...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-11-16 09:09:28
У нас была серия постов на эту тему - теперь и в формате видео. Сижу, бомблю и читаю дорожные знаки вслух. Спасибо, что смотрите! А.Т.
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-11-11 14:29:09
• There’s literally hundreds of ways to invite a girl over to your place, without sounding like you desperately want to bang her. 1. Общение с новой девицей начинается с того, что нужно ask her OUT. (вытащить на свиданку). Логика подсказывает, что на 2-й или 3-й раз потребуется ask her IN. Звучит неплохо, но нет: ...на самом деле требуется ASK HER OVER. • If you've never taken her on a date before and now ask her over, she probably knows your intentions. Значение предлога OVER как «из одного места в другое» в данном случае реализуется как «к кому-то». Таким образом, предлог “OVER” делает требуемый глагол (ask, invite, etc.) фразовым – со значением «к кому-то домой». Что...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-10-27 09:38:35
И снова об английском. Что не так у англичан и американцев с цветовосприятием? Пару слов про ФК Зенит Санкт-Петербург, блюз и Исаака Ньютона.
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-10-14 18:28:03
• What my English classes taught me well is to never split infinitives. Некоторые носители русского яростно рубятся за «горячее кофе» или ударение в словах «тво́ро́г», «дубляж» и «катарсис». У английских нейтивов есть похожая тема — split infinitive, когда в инфинитив, сразу после TO, вклинивается наречие или отрицание NOT: • My girlfriend Oprah used to always complain about her weight. • I did date Oprah. There's no reason to not trust me. Эта штуку часто порицают в учебниках, и мысль, что так тоже можно, не даёт покоя англоговорящим представителям well-educated classes с 19-го века: • 'Now, lady, I want you to slowly hand over that purse.' • 'Watch yourself, young man. 'To slowly hand...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-09-27 18:25:57
В русском языке из букв «о», «пэ», «жэ», «а» нельзя сложить слово «вечность», а вот в английском – запросто. Самые явные примеры небанального спеллинга: 1. HEAUX вместо НОЕ(S) или WНОRЕ(S). Это образец так называемых MINCED OATHS – слов, которыми можно заменить всякого рода непристойности и кощунства. Началось с традиции не упоминать всуе сами знаете кого. Имя, которое в устной речи часто заменяют на: • CHEESE AND RICE • JASON CRISP • JUDAS PRIEST …на письме может выглядеть, например, так: • JAYSUS • GEE WHIZ Или зашифровываться в словосочетаниях: • BEJEEZES – by Jesus • EGAD – oh God Собственно,...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-09-17 09:03:49
Я тут снял простое и незамороченное видео о вопросах и глаголе DO. Продуктивного просмотра! А.Т.
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-09-14 19:42:21
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-09-09 08:38:54
Вниманию публики предлагается интервью Гагарина для ББС и работа его переводчика, Бориса Белицкого.
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-09-03 13:35:47
Пихать в вопрос слово ALREADY – это как делить на ноль: • I worked hard, so I have ALREADY been promoted. = Я хорошо работал, так что меня УЖЕ повысили. Но: • Fab blowjob. Have you been promoted YET? = Хорошая работа. Тебя УЖЕ повысили? 1. В чём суть? Как видите, в русском языке и там, и там – одно и то же слово УЖЕ. Но в английском вопросе вместо ALREADY будет "YET". Но если очень хочется, то можно засовывать свой олреди и в вопрос! 2. Итак, есть нюанс: • Is there a cure for baldness YET? (= Да или нет?) • Is there ALREADY a cure for baldness? (= Как? Уже?) В общем, ALREADY в вопросе – это, прежде всего, маркер удивления: • Is the Terminator...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-08-26 17:23:06
У нас каментах на ютубе постоянно раздаются призывы открыть школу в Питере или в Стамбуле – так вот, решение пришло само, откуда не ждали. Для всех тех, кто не из Москвы, но хотел подлечить и культивировать у нас свой английский – наш интернет-филиал: 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿 http://tgos.online ✚ В чём соль? Короче, это спарринг-интенсив по английскому под надзором наших преподов. Работает для всего мира. Подойдет для всех, кому нужно быстро набрать разговорную форму и прогнать на практике самую важную грамматику и словарь. И да, это не спикинг-клаб, это гораздо...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-08-20 14:12:37
· When you write “$100” in Russian, it can literally be read as “dollars one hundred” (dollarov sto). This does not imply an exact amount of 100 dollars, but “about a hundred dollars or so”. …Эта заметка заряжена на доллары. В английском языке знак валюты указывается перед суммой (e.g. $300). А читается всё равно “THREE HUNDRED DOLLARS” либо “FOUR HUNDRED EUROS”. Но знак цента, наоборот, ставится после цифр: 50¢. Почему так сложилось? Для начала, о происхождении символа: почему вообще это $, а не Ð? Две самые популярные версии: · U+S (United States) – в таком случае получаем знак с двумя черточками; · P+S (pesos) – испанское влияние. Стремительно скрестив...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-08-13 11:21:55
• NAIL = нога • COMB = зуб • QUEEN = жена Здесь всё верно. (Не торопитесь звонить в дурку). ...Само собой, это не перевод. Всё это просто родственные пары: исторически английская «queen» и русская «жена» и в самом деле восходят к одному и тому же корню. Сегодня – этимология для чайников. Обойдёмся без Задорнова, при помощи чистой науки. == Если упрощённо, когда-то предки русских и англичан (а также немцев, французов, литовцев, иранцев, албанцев и многих других) были одним народом и говорили на общем языке – праиндоевропейском. Это и есть предок почти всех языков...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-07-29 17:35:00
• You people aren't speaking correct English. • Oh, yes we be! …Сегодня – нестандартные, безумные и дикие формы TO BE. 1. Начнем с нормы. AREN’T I - сгодится в неформальных вопросах... • Aren’t I your perfect roommate? …короче, везде, где тянет поставить запрещённый AMN’T (как замену AM NOT). Если вы дремучий ирландец или шотландец, можете обходиться и AMN’T: • If anyone thinks that I amn't divine, / He gets no free drinks when I'm making the wine. В стандартном же английском AMN’T (точнее, его более удобный вариант AN’T), сгинул ещё в 18-м веке, благополучно переродившись в AREN’T: • Aren’t I seeing you later? === 2. HE WERE вместо HE WAS. Старый добрый сабджанктив...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-07-13 13:02:15
Всё, что вы не хотели бы знать о неправильных глаголах. Кощунства, девиации и бредовейшие правила. Приятного просмотра! А.Т.
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-07-09 20:56:37
Образовать из прилагательного наречие просто: добавляешь к прилагательному -LY и смотришь ютуб с чувством выполненного долга. А что если у прилагательного уже есть -LY? Friendly там, silly, ugly. Friendlily??? Неа, не прокатит, но выход есть: IN A __ADJECTIVE__ WAY / MANNER / FASHION She smiled in a friendly way He smiled in a silly manner. They smiled in a lovely fashion. =============== Некоторые наречия, относящиеся к промежуткам времени, могут быть и прилагательными. С ними пригодится конструкция ON A _____ BASIS. We visit them daily. We visit them on a daily basis. На всякий случай список таких прилагательных-наречий: BIMONTHLY – 1) дважды в месяц/раз в...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-06-30 12:28:50
Нетленное.
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-06-24 11:43:34
Почему в названиях музыкальных групп всё плохо с орфографией? DEF LEPPARD (deaf leopard), BEATLES (beetles), LED ZEPPELIN (lead Zeppelin) и т.д. Есть разные подходы к искажению спеллинга в целях эпатажа: 1. Животные всех мастей – • Собственно, сами BEATLES – как BEAT + BEETLES. • С почтением к ним – the BYRDS • и the MONKEES. Есть легенда о том, что это подражание «Битлз», а есть о том, что дело – в законе: нормативное THE MONKEYS было бы сложно зарегистрировать как бренд. • GORILLAZ – по одной из версий, без the MONKEES не обошлось. Прочие звери: • DEF LEPPARD – deaf leopard; • RATT – возможно, акроним от REALLY AWFUL TASTE...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-06-23 11:45:38
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-06-22 18:55:42
"Красная жара", образец клюквенного голливудского фильма про Россию – с медведями и балалайками. Интересна сцена с советским актёром Савелием Крамаровым. Это к вечному вопросу о том, "когда же они найдут русских консультантов для фильмов". Вот он, русский консультант, в кадре.
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-06-09 21:04:34
Традиционная схема изучения английских "времён" глазами студента:
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-06-05 11:57:43
Хороший способ смутить человека с беглым английским – спросить его, как по-английски будет: «чужой»; «сутки»; «быт»; «брезговать»... ...и тому подобное. Сегодня о ёмких русских словах, которые в переводе на английский порой занимают целую строчку. 1. Глаголы, которые не переводятся одним словом: • УСПЕВАТЬ – be on time; have time to do sth (иногда - make it или manage); • МОЛЧАТЬ – be silent, keep silent; • ВЫСПАТЬСЯ – sleep one's fill, get enough sleep; • НАЕСТЬСЯ – eat one's fill; • НАПИТЬСЯ – quench / slake one's thirst; have enough to drink (собственно, другое «напиться» – оно тоже GET DRUNK); • РАЗЛЮБИТЬ – be out of love, fall...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-06-01 11:47:15
Юрий Безменов - сотрудник КГБ, сбежавший на Запад в 1970; в возрасте 31 года. Учился на ин-язе. [само собой, работал пресс-атташе, переводчиком и т.д.] Интересно оценить уровень его владения английским языком (а может, и провести параллели с нашим временем - много ли русскоговорящих могут так в наши дни?):
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-05-26 16:23:55
Сел и снял видео! Нахваливаю затхлые глаголы из 17 века и пропагандирую модальность. Приятного просмотра. А.Т.