Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2024-01-22 18:26:13.

Посмотреть все записи на стене

Virginia Bēowulf · English Studies
2024-01-22 18:26:13
• Ни я, ни Джон не станем пить коньяк по утрам. Видите такое – сразу внимательнее! У русских и англичан тут разный синтаксис. 1. По-русски – глагол во множ. числе. По-английски – не всегда: • Neither John nor I AM going to do that. • Neither John nor Mike IS going to do that. • Neither John nor his friends ARE going to do that. Рулит ТОЛЬКО последнее подлежащее: I AM; MIKE IS; FRIENDS ARE... ·················· 2. Точно так же – с OR и c EITHER … OR. Всё, что в начале, не считается: • Either my friends or my WIFE HAS given me a tactical kilt as a gift. • Either my wife or my FRIENDS HAVE given me a tactical kilt as a gift. • So sad that she or THEY hardly KNOW me: I wanted a traditional one. • So sad that they or SHE hardly KNOWS me: I wanted a traditional one. ·················· 3. Просто. Логично. Портят малину опять же носители: те, кто не знает, как правильно, и те, кто не знают, как правильно. В общем, в жизни бывает так: • Neither John nor his dog WEAR tactical kilts. • His friends or wife ARE hardly good at gift picking. Глагол идёт по множ. числу. Невзирая ни на что. Только не тащите это на экзамены. ·················· P. S. Это не всё, что можно сказать о вoйнe во Вьетнаме. Со дня на день стартует Баттл – наша онлайн-заруба с языковыми тонкостями, неожиданными фактами и практикой по всем фронтам. Кому надо быстро подтянуть английский, будет в тему. Начинаем 24 января. Велкам https://go.battle4britain.com/want-it-XXIX


rss Читать все сообщения группы "Virginia Bēowulf · English Studies" вконтакте в RSS