Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2019-04-02 18:46:00.

Посмотреть все записи на стене

Virginia Bēowulf · English Studies
2019-04-02 18:46:00
Как переводится фамилия «Гослинг»? Правильно, «гусёнок». Самые внимательные заметят здесь суффикс -LING, который «уменьшает» гусей до гусят, уток до утят и т. д. Сегодня – о детях английских животных и их диких названиях. Изучайте внимательно и удивляйтесь. 1. Ещё больше детёнышей с германским уменьшительным -LING: ANTLING CODLING DOGLING DUCKLING GOATLING GOSLING (как видите, здесь не напрямую от GOOSE, а через древнегерманское gás) PORKLING SPIDERLING Чуть менее очевидные примеры: FINGERLING – молодая рыбка (размером с палец) FLEDGELING – оперившийся птенец HATCHLING – всё, что вылупляется: alligator, bird, crocodile, dinosaur, snake, turtle YEARLING – годовалое животное, обычно жеребёнок. 2. Есть то же самое с французским уменьшительным -LET: ANTLET BOARLET EAGLET FROGLET OWLET PIGLET – это, кстати, не только поросёнок от PIG / BOAR, но и ежонок (HEDGEHOG) PULLET – курица-молодка; от старофранцузского POULE – “цыплёнок” SNAKELET 3. Много «этожеребёнков» с особым названием. Звери: CRIA /kriːə/ - llama и её близкие родственники alpaca, guanaco, vicuña. FARROW и GILT – pig FAWN – deer FILLY (female) – horse JOEY /dʒəʊ.i/ – сумчатые: kangaroo, koala, opossum, possum, wallaby, wombat LAMB, LAMBKIN, COSSET – sheep LEVERET – hare PORCUPETTE – porcupine PUGGLE – яйцекладущие: echidna (ехидна), platypus (утконос) Птицы: CYGNET – swan EYAS – falcon, hawk PEACHICK – peacock SQUAB – pigeon Рыбы: ELVER и LEPTOCEPHALUS (совсем юный малёк) - eel FRY – fish PARR (помладше) / SMOLT (постарше) – salmon PICKEREL – pike Остальные: EPHYRA – jellyfish SPAT – oyster (и другие моллюски) 4. Но вообще-то большинство звериных детей — просто «телята», «щенки» и «котята»: CALF, CUB / PUP и KIT / KITTEN. CALF – в основном детёныши копытных и морских зверей: aardvark, antelope, beluga, buffalo, camel, caribou, cattle, dolphin, elephant, elk, giraffe, gnu, hippopotamus, manatee, moose, ox, porpoise, reindeer, rhinoceros, seal, walrus, whale, yak. CUB: aardvark, badger, bear, cheetah, bobcat, fox, hyena, honey badger, leopard, lion, lynx, panda, raccoon, tiger, walrus, wolf, woodchuck. PUP: agouti, ant-eater, armadillo, bat, bearcat / binturong, coyote, dog, dolphin, fox, gerbil, guinea pig, hedgehog, hound, hamster, mole, mouse, otter, prairie dog, rat, shark, seal, squirrel, walrus, wolf. Кстати, однокоренное PUPPY – не только от привычных DOG / HOUND, но и от COYOTE, RAT и SEAL. KIT (краткая форма от KITTEN): beaver, ferret, fox, hedgehog, honey badger, mink, muskrat, rabbit, skunk, squirrel, weasel, woodchuck. KITTEN: bearcat / binturong, beaver, bobcat, cat, cougar, mouse, rabbit, rat, serval, skunk, squirrel. Ну, и CHICK – практически любой птенец. 5. Хотя есть слова и для более узких групп: CHEEPER – partridge, grouse, quail COLT – donkey, (male) horse, zebra FOAL – donkey, horse, mule, zebra PINKIE / PINKY – hamster, mouse, rat POULT – turkey, grouse, partridge, pheasant (и другие курообразные). SHOAT – boar, hog, pig WHELP – bear, coyote, dog, lion, otter, seal, tiger, wolf 6. И, наконец, случаются полные совпадения с названиями человеческих детей: козлята — это KIDS, а детёныши обезьян и лемуров — INFANTS. == Доподлинно неизвестно, как вы раньше жили без этого. Воспользуйтесь моментом и сохраните весь список у себя на стене, репостнув эту запись.


rss Читать все сообщения группы "Virginia Bēowulf · English Studies" вконтакте в RSS