Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2019-04-15 17:15:49.

Посмотреть все записи на стене

Virginia Bēowulf · English Studies
2019-04-15 17:15:49
В приложении – любопытная видеозапись: Эдди Иззард пытается разговаривать с фризским крестьянином из Нидерландов на древнеанглийском языке (довольно хреновом древнеанглийском языке), а точнее, купить корову. И они понимают друг друга! Eddie: Oi! Oi! Hello. Hello, uh...Iċ sprece- "I speak-" Farmer: Ja? "Yes?" Eddie: Eald Englisc. Under-understande mē? "Old English. Understand me?" Farmer: Ja. "Yes." Eddie: Iā. "Yes." Farmer: Bûten ik ne ferstean dy. Ne. "But I do not understand that." "No." Eddie: Ne? "Not?" Farmer: Ik binne Frysk. "I am Frisian." Eddie: Iā Frysk. Eald Englisc. Iċ willa bycġan ān brūn cū. "Yes Frisian. Old English. I want to buy a brown cow." Farmer: Ien brún ko? "A brown cow?" Eddie: Ān brūn cū. "A brown cow." Farmer: Ien brún ko. "A brown cow." Eddie: Brūn cū. Iċ willa bycġan- bycġan. "Brown cow. I will buy- buy." Farmer: Bûthûs? "shed?" Eddie: Bûthûs? "shed?" Farmer: Bûthûs. "shed." Eddie: Bûthûs, brūn cū, brūn cū. Uh- þæt macaþ myċel meolċe. "shed, brown cow, brown cow. That makes much milk." Farmer: Ja, ja, ja, do wolle molke? Jimme wolle brún ko yn Ingelân molke. "You wish to milk? You want a brown cow in England to milk." Eddie: Um... Ingelân Iā. "England yes." Farmer: Ingelân molke! Foar de tsiis end foar de bûter? "For the cheese and for the butter?" Eddie: For þē ċīese and for þē bûter. Þē brūn cū, now? "For the cheese and for the butter. The brown cow now?" Farmer: Ja. "Yes." Eddie: See þē brūn cū? "See the brown cow?" Farmer: Ja, Ja, wy geane de brún ko. "Yes, yes, we are going to the brown cow." ===== Почему так вышло? Английский, если не принимать во внимание число его вариаций - изолированный язык: есть куча двоюродных братьев, но нет ни одного родного (кроме скотса). Единственный "мост" с германскими языками континентальной Европы и Скандинавии – фризский язык, который довольно близок вымершему англосаксонскому, а.к.а. Old English. Подробнее о фризском языке - тут: https://vk.com/wall-46758722_3427 ===== Не забудьте почитать остальные наши посты, посвященные германистике: · Происхождение английского языка: https://vk.com/wall-46758722_5004 ; · ANGLISH https://vk.com/wall-46758722_574 тру-нордический английский, очищенный от французской лексики; · The Wake: https://vk.com/wall-46758722_2980 целая книга, написанная на нём; · Йола: https://vk.com/wall-46758722_3205 вымершая ветвь среднеанглийского; · Скотс: https://vk.com/wall-46758722_7304 ответвление от современного английского; · Исландский языковой пуризм: https://vk.com/wall-46758722_7179


rss Читать все сообщения группы "Virginia Bēowulf · English Studies" вконтакте в RSS