Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2020-03-16 17:21:43.
Посмотреть все записи на стене
Virginia Bēowulf · English Studies
2020-03-16 17:21:43
• The thing WAS, WAS that they HAD HAD to settle DOWN DOWN south.
О мутациях и девиациях в построении фраз.
Есть по меньшей мере 4 случая, когда английское слово может удваиваться:
1. HAD HAD (обыкновенный HAVE в паст перфекте):
• A condom found in the kitchen established a forensic link that he HAD HAD sex.
• All the coffee she HAD HAD HAD HAD no effect.
2. THAT THAT (союз + указательное местоимение):
• I’m receiving someone else’s emails. And I’m worried THAT THAT person is receiving mine.
• Back to the virus. You mentioned earlier THAT THAT is a lot like the Spanish flu of 1918.
3. Предлоги IN IN, DOWN DOWN, etc. – на стыке с фразовым глаголом и не только:
• He’ll be IN IN five minutes.
• It’s pouring it DOWN DOWN south.
• She described what she was busy WITH WITH irony.
(Спизжено из поста коллеги, больше примеров – тут https://vk.com/wall-153003794_588)
4. А также IS IS – двойная связка, a.k.a. double copula. Её не освещают в учебниках, а в руководствах по стилю – советуют избегать как излишество:
• The issue IS IS that you’re always late.
= В чём проблема – в том, что ты вечно опаздываешь.
• The funny thing IS IS that Lisa was there too.
= Что прикольно – что Лиза тоже там была.
…Нужно это – для особого акцента в предложении. Не самый высокий штиль, но в разговоре – вполне ходовая вещь. Политики своих двойных копул не стесняются:
• What I’m telling you IS IS that the economy’s strong, it’s getting stronger. (Bush II)
• What has to happen IS IS that the money has to come from somewhere. (Obama)
• And what I committed to Theresa IS IS that we will consult closely with her. (Obama)
Такая штука часто идёт с устойчивыми фразами: THE PROBLEM IS, THE REASON IS, THE ISSUE IS, THE THING IS, WHAT … IS и т.п.:
• But the reality IS IS the history informs the present.
• The thing IS IS that the pickle selection on this menu is staggering.
• Sometimes the reason IS IS that you are stupid and make bad decisions.
Всё потому, что эти длинные фразы вместе с IS’ом и прочим легко закатать в ОДНО БОЛЬШОЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ. Второй IS здесь будет обычной связкой:
[The funny thing is] – подлежащее: «что является прикольным»
IS – нормальная связка: «это»
[that Lisa was there too] – «(то,) что Лиза тоже там была».
Хотите – используйте WAS WAS (в прошедшем времени это тоже работает):
• And what it WAS WAS a legal opinion.
• She wrote the book "Woman, An Intimate Geography"; and what it WAS WAS a kind of comparison of how other mammals do things versus how women do.
• My feeling WAS, WAS that she doesn’t have a professional hold on the situation. (Да, на письме двойные связки иногда разделяют запятой)
И даже в комбинации Past + Present (но не Present + Past):
• The thing WAS, IS that we had no control over the situation.
===
В общем, пользуйтесь.