Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2016-06-05 15:31:47.

Посмотреть все записи на стене

Virginia Bēowulf · English Studies
2016-06-05 15:31:47
Три вещи об использовании местоимений: 1) «My sister and I». Перечислять «себя» в последнюю очередь – “John, George and I” – всё ещё признак вежливости и грамотности (хоть и не будет беды, если упомянуть всех в обратном порядке). Помню, в первом или втором классе училка обратила внимание на данную фишку и сказала, что англичане и американцы, мол – учтивые люди, поэтому всегда ставят себя на последнее место. Уже спустя годы я в очередной раз убедился в этом, оказавшись на концерте группы под действительно вежливым названием «Between The Buried and Me». 2) Большинство из нас порой подвержено рунглишу, но писать «you» с большой буквы в знак уважения – не катит, такой традиции в английском нет. Более того, местоимения с большой буквы употребляются в отношении трёх всем известных персонажей из Библии, поэтому аккуратнее с чувствами верующих. Если начистоту, то и в русском это «поздравляем Вас» выглядит не очень … а в немецком, кстати, нормально. Всё равно у них каждая вторая буква заглавная. 3) До сих пор нет внятного объяснения, почему из всех местоимений в повседневности только «I» пишется с заглавной буквы. Логика подсказывает, что, поскольку оно состоит из одной-единственной буквы – ширину компенсировали длиной, как это часто бывает.


rss Читать все сообщения группы "Virginia Bēowulf · English Studies" вконтакте в RSS