Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2021-10-25 20:28:02.
Посмотреть все записи на стене
Virginia Bēowulf · English Studies
2021-10-25 20:28:02
Парад не вполне привычных суффиксов, которые пригодятся в хозяйстве.
1. -FEST
Похоже на FEST из знакомых со школы фраз типа HARVEST FEST, ROCK FEST и РОRN FEST. И неспроста — исторически это он и есть. Только в новом значении.
Не «празднество» и прочий «пир духа», а ситуация, где много чего-либо. Разгул, короче:
• Roskomnadzor presumes the vlog to be a cussfest. (i.e. канал, где много мата)
• They met at a recent economic gabfest. (мероприятие, где много болтологии)
• The documentary is a fascinating clipfest. (внушительная нарезка кадров)
К слову, по такой модели удобно дать характеристику любому фильму (и не только):
ACTIONFEST, BLOODFEST; SOBFEST, WEEPFEST; SCAREFEST, THRILLFEST; LAUGHFEST, JOKEFEST; SNORE-FEST; ...
• What makes “Borat” such a CRINGEFEST is...
Иногда исходное значение FEST = FESTIVAL сквозит более явно. По аналогии с SAUSAGE PARTY есть SAUSAGEFEST и т.д.
====
2. -TIDE
От древнеанглийского tīd – время, период. Сегодня это в основном про религиозные праздники:
• CHRISTMASTIDE - буквально «рождественские дни», «рождественский период»
• TWELVETIDE / TWELFTHTIDE
• EASTERTIDE
• YULETIDE
• LAMMASTIDE
• SHROVETIDE
… или про другие религиозные вехи:
• ROGATIONTIDE – дни поста
• KINGDOMTIDE – обычное время, период без праздников.
Хотя в 19-м веке ещё можно было наткнуться на вполне светское SCHOOLTIDE:
• She shared the fate of those to whom schooltide and holidays are alike.
Недавно по аналогии изобрели не менее бытовое COVIDTIDE – сезон сами знаете чего.
====
3. -HEAD
Полезная штука, чтобы обозначить фанатов, энтузиастов — в общем, в какой-то степени всех: METALHEAD, BEATLEHEAD, ROCKHEAD, JAZZHEAD, MOTORHEAD, GEARHEAD, COFFEEHEAD...
Или людей с нездоровыми пристрастиями: BOOZEHEAD, BEERHEAD, DRUGHEAD, CRACKHEAD, COKEHEAD, HASHHEAD, ACIDHEAD, GLUEHEAD.
Оскорбить кого-нибудь с помощью -HEAD – тоже давняя традиция:
• PIZZAHEAD – человек с итальянскими корнями
• CHEDDARHEAD – жители Висконсина
Казалось бы, нечто похожее мелькало уже у Чосера:
• That shorter was a foot iwis, / Than she was wont in her younghead.
…но увы, в старых текстах HEAD иногда просто синоним скучного -HOOD:
• MANLIHEAD
• YOUTHHEAD
• THRIFTIHEAD (в текстах посвежее это THRIFTINESS)
4. -FUL (не тот -FUL из COLORFUL и BEAUTIFUL).
Некое количество, которое можно впихнуть куда бы то ни было:
• SPOONFUL (of sugar)
• BOWLFUL (of cherries)
• HOUSEFUL (of people)
• MOUTHFUL (of tea)
• HANDFUL / FISTFUL (of pills)
• I put 2 or 3 corns in my mouth, liked it, stole a handful, went into my chamber, and chewed it.
• Some healers prescribe taking a handful of lice or eating live lice with bread.
Либо это очень большое количество:
• He was raising a SHITFUL of money.
• I'm in a SHITFUL of trouble, that's what I know!
====
5. -RED – примелькавшаяся штука, в которой не вдруг распознаешь древний суффикс состояния. Есть в знакомых словах:
• HATRED
• KINDRED
Исторически он же — в словах HUNDRED и ALFRED...
Все они восходят к праиндоевропейскому *rē- - считать, иметь в виду.
Сегодня – непродуктивный суффикс: намутить с ним новых слов уже не получится. Просто так, удивиться.
====
6. -RIC - один из редких английских суффиксов. В нём можно разглядеть родство с немецким «рейхом». Означает некую область, которой можно повелевать.
Сегодня сохранилось разве что в слове BISHOPRIC – епархия (либо сан епископа).
====
7. -LOOM. Как в слове HEIRLOOM.
Сегодня LOOM – ткацкий станок. Несколько веков назад он выглядел как LOMA и означал орудие, инструмент и в принципе любую приспособу или предмет. HEIRLOOM – по сути, просто «штука, передаваемая по наследству».
====
8. И, наконец, суффикс действия -LOCK (в древнеанглийском -LAC), которому повезло в два раза больше и он сохранился в целых двух словах:
• WEDLOCK (супружество)...
• ...и его устаревший синоним BRIDELOCK.
Тут шерлоки могут вспомнить WARLOCK'a, но увы, он не от -lac, а от legan, родственного глаголу «лгать».
Кстати, само имя Шерлок происходит от древнеанглийских корней scir (яркий, светлый) + locc (локон) и означает «светловолосый».