Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2021-10-25 20:28:02.

Посмотреть все записи на стене

Virginia Bēowulf · English Studies
2021-10-25 20:28:02
Парад не вполне привычных суффиксов, которые пригодятся в хозяйстве. 1. -FEST Похоже на FEST из знакомых со школы фраз типа HARVEST FEST, ROCK FEST и РОRN FEST. И неспроста — исторически это он и есть. Только в новом значении. Не «празднество» и прочий «пир духа», а ситуация, где много чего-либо. Разгул, короче: • Roskomnadzor presumes the vlog to be a cussfest. (i.e. канал, где много мата) • They met at a recent economic gabfest. (мероприятие, где много болтологии) • The documentary is a fascinating clipfest. (внушительная нарезка кадров) К слову, по такой модели удобно дать характеристику любому фильму (и не только): ACTIONFEST, BLOODFEST; SOBFEST, WEEPFEST; SCAREFEST, THRILLFEST; LAUGHFEST, JOKEFEST; SNORE-FEST; ... • What makes “Borat” such a CRINGEFEST is... Иногда исходное значение FEST = FESTIVAL сквозит более явно. По аналогии с SAUSAGE PARTY есть SAUSAGEFEST и т.д. ==== 2. -TIDE От древнеанглийского tīd – время, период. Сегодня это в основном про религиозные праздники: • CHRISTMASTIDE - буквально «рождественские дни», «рождественский период» • TWELVETIDE / TWELFTHTIDE • EASTERTIDE • YULETIDE • LAMMASTIDE • SHROVETIDE … или про другие религиозные вехи: • ROGATIONTIDE – дни поста • KINGDOMTIDE – обычное время, период без праздников. Хотя в 19-м веке ещё можно было наткнуться на вполне светское SCHOOLTIDE: • She shared the fate of those to whom schooltide and holidays are alike. Недавно по аналогии изобрели не менее бытовое COVIDTIDE – сезон сами знаете чего. ==== 3. -HEAD Полезная штука, чтобы обозначить фанатов, энтузиастов — в общем, в какой-то степени всех: METALHEAD, BEATLEHEAD, ROCKHEAD, JAZZHEAD, MOTORHEAD, GEARHEAD, COFFEEHEAD... Или людей с нездоровыми пристрастиями: BOOZEHEAD, BEERHEAD, DRUGHEAD, CRACKHEAD, COKEHEAD, HASHHEAD, ACIDHEAD, GLUEHEAD. Оскорбить кого-нибудь с помощью -HEAD – тоже давняя традиция: • PIZZAHEAD – человек с итальянскими корнями • CHEDDARHEAD – жители Висконсина Казалось бы, нечто похожее мелькало уже у Чосера: • That shorter was a foot iwis, / Than she was wont in her younghead. …но увы, в старых текстах HEAD иногда просто синоним скучного -HOOD: • MANLIHEAD • YOUTHHEAD • THRIFTIHEAD (в текстах посвежее это THRIFTINESS) 4. -FUL (не тот -FUL из COLORFUL и BEAUTIFUL). Некое количество, которое можно впихнуть куда бы то ни было: • SPOONFUL (of sugar) • BOWLFUL (of cherries) • HOUSEFUL (of people) • MOUTHFUL (of tea) • HANDFUL / FISTFUL (of pills) • I put 2 or 3 corns in my mouth, liked it, stole a handful, went into my chamber, and chewed it. • Some healers prescribe taking a handful of lice or eating live lice with bread. Либо это очень большое количество: • He was raising a SHITFUL of money. • I'm in a SHITFUL of trouble, that's what I know! ==== 5. -RED – примелькавшаяся штука, в которой не вдруг распознаешь древний суффикс состояния. Есть в знакомых словах: • HATRED • KINDRED Исторически он же — в словах HUNDRED и ALFRED... Все они восходят к праиндоевропейскому *rē- - считать, иметь в виду. Сегодня – непродуктивный суффикс: намутить с ним новых слов уже не получится. Просто так, удивиться. ==== 6. -RIC - один из редких английских суффиксов. В нём можно разглядеть родство с немецким «рейхом». Означает некую область, которой можно повелевать. Сегодня сохранилось разве что в слове BISHOPRIC – епархия (либо сан епископа). ==== 7. -LOOM. Как в слове HEIRLOOM. Сегодня LOOM – ткацкий станок. Несколько веков назад он выглядел как LOMA и означал орудие, инструмент и в принципе любую приспособу или предмет. HEIRLOOM – по сути, просто «штука, передаваемая по наследству». ==== 8. И, наконец, суффикс действия -LOCK (в древнеанглийском -LAC), которому повезло в два раза больше и он сохранился в целых двух словах: • WEDLOCK (супружество)... • ...и его устаревший синоним BRIDELOCK. Тут шерлоки могут вспомнить WARLOCK'a, но увы, он не от -lac, а от legan, родственного глаголу «лгать». Кстати, само имя Шерлок происходит от древнеанглийских корней scir (яркий, светлый) + locc (локон) и означает «светловолосый».


rss Читать все сообщения группы "Virginia Bēowulf · English Studies" вконтакте в RSS