Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2021-12-08 22:17:07.
Посмотреть все записи на стене
Virginia Bēowulf · English Studies
2021-12-08 22:17:07
CANNOT HELP DOING / CANNOT HELP BUT DO.
Это весьма ходовые фразочки с очевидным значением ("не могу не....", "волей-неволей..." "хочешь-не хочешь...")
При этом само происхождение на первый взгляд туманно.
Казалось бы, при чем тут хелп?
...Но если знать, что у глагола HELP есть неочевидное значение AVOID / PREVENT / RESTRAIN:
• Too much split pea soup. Sorry, I couldn't help the accident.
• I shouldn't call my ex but I can’t help myself when drunk.
… то всё логично:
• I can’t help falling in love with you. = (cannot prevent falling..)
• "Stop laughing!" "I can’t help it!" (can't avoid laughing..)
В общем, всё просто. Теперь это невозможно не запомнить.