Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2016-08-02 08:35:30.
Посмотреть все записи на стене
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-08-02 08:35:30
Оффтоп. О Present Perfect в русском языке (бывает и такое).
"...Западная часть севернорусского ареала характеризуется [...] наличием перфекта типа «у него уйдёно» и плюсквамперфекта «он был пришел»и т.д."
"У него уйдено", это офигенно. Реальный русский перфект.
Ну мы же все помним, S + HAVE + V3. Поехали:
- У меня корову подоено = Я подоила корову (и пока ее доить еще не надо).
- У меня хлеб в магазине вчера куплен = Я купила вчера хлеб (и он у меня еще есть).
- Здесь у медведей хожено = Здесь медведи ходили (и остались свежие следы).
- У собаки у меня нога укушена = Меня за ногу укусила собака (и на ноге рана).
- У кота на печку забранось = Кот забрался на печку (и там спит).
Было бы круто, если б перфект был не только в северопердянских диалектах, а вообще в литературном русском. Можно было бы целую тему из учебников выкинуть.
- Сегодня проходим перфект. "У него уйдено" - "He has gone". Понятно, дети? - Да, хуле тут непонятного-то? - Молодцы, урок окончен.
P. S. Картинка просто так. Учебник английского 1847 года издания.