Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2016-09-04 18:06:09.

Посмотреть все записи на стене

Virginia Bēowulf · English Studies
2016-09-04 18:06:09
- I went back east. Down south. Out west. Pretty much every other directional cliché you can think of. - I hear Cheryl doesn’t shave down south. - Wow that's crazy. ....Сегодня о географии. Точнее, о сторонах света и направлениях: - up North - down South - back East - out West Всё это можно употреблять как в значении движения, так и местоположения. Дополнительных предлогов не требуется: - I'm thinking of moving up north. - What I’ve learned living up north is that the four seasons do exist. - “I can't imagine living back East,” he said, thinking out loud. “All the crime, the gangs... I could never live there.” 1. Теперь о том, почему. Очевидно, что UP NORTH и DOWN SOUTH происходят в основном от традиционного положения севера и юга на карте. (Такая практика сильно отличается от русского, в котором нет особой привязки к традиционному глобусу – если кто и скажет «ну там эти чукчи где-то справа-сверху живут», то это звучит на уровне разговора в песочнице). 2. Интереснее дела обстоят с BACK EAST и OUT WEST – в большей степени американскими фразами, отражающими историческое расселение в США, которое происходило с Востока на Запад. Соответственно, BACK EAST характерно для жителей вест-коуста, OUT WEST ожидаемо употребляется уроженцами Атлантического побережья США. - My brother lives back East. - So, I graduate college in May, and like any east coaster, I long to move out west. ===================================== P.S.: Логичный вопрос насчет “Up North / Down South”: нет, в Австралии карты не печатают вверх ногами. Единственная особенность – Австралия в центре. Кстати, если присмотреться, своими контурами этот континент подозрительно напоминает кусок земли, отсутствующий на месте Черного Моря... что-то тут не так.


rss Читать все сообщения группы "Virginia Bēowulf · English Studies" вконтакте в RSS