Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2016-09-08 17:06:05.

Посмотреть все записи на стене

Virginia Bēowulf · English Studies
2016-09-08 17:06:05
- Are you busy? – Ish. - Are you Buddhist? - Buddhish. Иногда отдельно взятые части слов отрываются и начинают жить самостоятельной жизнью. Ну, почти: - Would you say that movie had a happy ending? Yeah, ish. [happy-ish] - Will the weather be nice tomorrow? I think so, ish. [nice-ish] Откуда это ISH? Всё правильно, это тот самый суффикс –ish, который часто лепится к словам для передачи «приблизительного» значения (kind of, sort of) (примерно как русское «-оватый»). Простор для словотворчества ничем не ограничен: reddish – рыжеватый/красноватый oldish – староват “That guy is cute-ish.” В неформальном контексте ничто не мешает лепить его к любым частям речи. Как отдельно, так и слитно: - That's what I meant to say... ish. - We'll start at sevenish (= about seven o'clock). - The nurse was fiftyish. - I’ll call you guys tomorrow. Noon-ish... P.S. После этого некоторые слова типа ENGLISH / IRISH начинают вызывать подозрение. P.P.S. Господа из Москвы, не замутить ли нам встречу паблика в какие-нибудь выходные? Место – вы сами знаете где.


rss Читать все сообщения группы "Virginia Bēowulf · English Studies" вконтакте в RSS