Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2016-09-14 17:26:08.
Посмотреть все записи на стене
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-09-14 17:26:08
- Fairfax to car 459, we've got a 10-50 on 95 south of exit 150
- 10-4.
...Не так давно писал про L7. Сегодня ещё немного о цифрах.
1. Помню, был такой сериал по телеку – «K9, собачья работа». Так и озвучивали по-русски: «Ка-девять», хотя происхождение полицейского термина K-9 [kay-nine] = просто созвучие с «CANINE» (собачий).
2. В целом, односложные английские числительные очень располагают к использованию на письме вместо обиходных слов. Если последние лет 15 вы провели не в тайге, то наверняка замечали:
- "l8r" вместо "later" и “m8” вместо “mate”;
- "me 2" вместо «me too»;
- “4 u” вместо «for you” и т.д.
Короче, типичный набор для смс-переписки – цифры 2, 4, 8 и буквы b, c, r, u, y.
3. Более экзотичные примеры: один мужик из некогда процветавшей компьютерной фирмы по паспорту именовался «Jan Scherpenhuizen». Сисадмин недолго думал над адресом почты для этого сотрудника, просто написав «s12n» - 12 по числу пропущенных букв.
Это создало прецедент для создания таких терминов, как «i18n» - internationalization, «l10n» - localization, «g11n» - globalization и т.д. Всё по числу сокращенных букв.
4. Кстати, откуда взялись буквы на клавиатурах (и дисках) телефонов, когда ещё не было СМС и мобильников?
Всё просто: чтобы контора могла частично указывать свой номер словом, а не цифрами; так намного проще запомнить. Набрал 1300 PIZZA HUT (а на самом деле набралось 1300 74992488) – и всё: заказывай. Phoneword/smart number, короче.
По этой системе, например, ЗАОР «Дзержинская швейная фабрика "Русь"» в Нижегородской области обладает звучным номером 8 (831) EAT-SHIT.
5. Ну и, конечно, на ум приходит знаменитый полицейский «TEN-CODE»/ «CODE 10», когда копы переговариваются по рации шифрами типа «10-4» (ten four) и это означает – вас понял, мол. Или «10-33» - «тревога».