Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2016-10-19 17:16:16.

Посмотреть все записи на стене

Virginia Bēowulf · English Studies
2016-10-19 17:16:16
Про акценты (нет, не про те). ....Вспомните, как вы добавляете DO в утверждения, чтобы подчеркнуть - в самом деле, типа: - Do shut up and pull your pants down! - We do want to help you. (=we really want). С помощью неопределенного артикля "A" тоже можно делать ударение на нужном слове: хотите подчеркнуть существительное - произносите артикль не как [ə], а как [eɪ]. - That's not a threat, it's [eɪ] promise. Либо, например, чтобы подчеркнуть глубинное значение этого артикля – «1». - Money is [eɪ] powerful reason to do things, but it's not the only one. - I've got [eɪ] dream and [eɪ] plan. Некоторые перестают знать меру в этом - к примеру, политики. Кэмерон, подав в отставку после Брекзита, от избытка чувств понавставлял EI везде, где можно. (фрагмент аудио в приложении). ======================================== Тут у нас дикий обосрамс вышел: 14 октября исполнилось 950 лет знаменитым событиям 1066 года, а мы никак не отметили. Есть предложения, как можно исправить?


rss Читать все сообщения группы "Virginia Bēowulf · English Studies" вконтакте в RSS