Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2016-01-25 20:40:23.

Посмотреть все записи на стене

Virginia Bēowulf · English Studies
2016-01-25 20:40:23
Дебильное выражение, растущее ещё из 80-х - использование "bad boy" вместо слова "вещица", "штука" или "хреновина" (и судя по всему, не собирающееся помирать) "I picked up this bad boy at a garage sale for $5." "Can I get a copy of that bad boy?" "Yo, forward me that bad boy!" Бывает, что и просто guy в аналогичном значении. "Let's pop this guy into hot water" - о куске мяса, например.


rss Читать все сообщения группы "Virginia Bēowulf · English Studies" вконтакте в RSS