Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2016-02-07 19:51:53.

Посмотреть все записи на стене

Virginia Bēowulf · English Studies
2016-02-07 19:51:53
Немного подзапарило, что новые студенты выражают понятие "через час" каким угодно образом, кроме нужного. Либо просто тупят. Итак, давайте уже закончим с этим. Максимально просто. Запомните и расскажите друзьям на всякий случай: "ЧЕРЕЗ" - это IN (in an hour, in a week, etc.) ====== Не мешало бы лишний разок повторить и прояснить и другие предлоги времени (все из них в том или ином смысле переводятся "в течение"): 1. WITHIN - не позже чем через (= в пределах) "The payment should ​reach you within the ​week" - Платеж поступит на ваш счет до конца этой недели. (обратите внимание на артикль THE, было бы "within A week" - смысл бы поменялся). Об артиклях наша заметка: https://vk.com/wall-46758722_167 2. DURING - в течение (= с начала и до конца временного отрезка, также речь может быть об однократных/повторяющихся действиях) "Jean was my ​roommate during ​our first ​year at ​university". - Джин была моей соседкой в общаге на первом курсе. "A new ​manager was ​appointed during her ​absence." - На время её отсутствия назначили другого манагера. "I ​woke up several ​times during the ​night." - Я просыпался несколько раз за ночь. 3. FOR - на протяжении (= как долго/сколько?) "Mr ​Black has been a ​client of this ​firm for 6 ​years." - Господин Блэк был клиентом этой конторы 6 лет. Само собой, очень часто это for выкидывается: "I stayed in Riga (for) 8 days." - Я пробыл в Риге 8 дней. ====== Такая вот нехитрая орихметика. Репость себе на стену - не дай Бог забудешь! Всем прочитавшим - пис и отличной новой недели.


rss Читать все сообщения группы "Virginia Bēowulf · English Studies" вконтакте в RSS