Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2018-01-08 21:09:11.

Посмотреть все записи на стене

Virginia Bēowulf · English Studies
2018-01-08 21:09:11
На словах ты Лев Толстой, а в английском элементари. Когда Толстой писал «Анну Каренину», то, по привычке, не стеснялся вставлять целые диалоги на французском и немецком (см. рис. 1,2). Зато с английским у графа всё было не так круто. И когда кому-то из героев нужно было заговорить по-английски, хитрожопый писатель выкручивался просто: «и тут они начали пиздеть по-английски» (рис. 3,4). Типа, сами напрягите воображение. Вот чудак: мог ведь просто подождать, когда его роман переведут в Британии, а потом взять нужные фразы.


rss Читать все сообщения группы "Virginia Bēowulf · English Studies" вконтакте в RSS