Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2018-02-10 20:56:48.

Посмотреть все записи на стене

Virginia Bēowulf · English Studies
2018-02-10 20:56:48
С именами в англоязычном мире обращаются по-простому. Ну, все мы знаем, DOROTHY = POLLY; RICHARD = DICK; MARGARET = PEGGY и т.д. Сегодня о тонкостях. 1. Аббревиатуры/акронимы. · …Robert Griffin III (more affectionately known as RGIII), the quarterback with the catchy initialized nickname . Поскольку у западного человека обычно сразу два имени, то аббревиатура из инициалов может являться полноценным прозвищем – в школе, колледже, среди корешей и т.д. Половина из вас играла в ГТА и помнит негра по прозванию CJ (Сиджей/ Карл Джонсон), а другая половина застала ещё Санта-Барбару и помнит белого мужика по прозвищу СС («Сиси» / Channing Creighton "C.C." Capwell). И не в третьем лице; просто берешь и обращаешься напрямую – «эйоу, СиДжей, ты чё такой чёрный? ты Мойдодыра читал?» Удобно. Ещё немного примеров: • O. J. Simpson = Orenthal James; • T.J. Dillashaw = Tyler Jeffrey; • Casey Jean = CJ; • Bob Bonnin Barry Jr. = "BBJ"... • Robert Griffin III = RGIII (да, номера в семьях тоже бывают – как у королей. Вспомните всех Хэнков Уильямсов). Было бы здорово, если бы мы тоже так могли. К примеру, зовут вас Харитон Устинович – и друзья такие: слышь, Х.У, пойдем бухать. Но если такое и используется, то максимум - в третьем лице и о начальстве. == 2. О начальстве. После того, как Франклина Делано Рузвельта стали именовать FDR, ещё два американских президента получили аббревиатуры по инерции – JFK и LBJ. Впрочем, с главами гос-в и у нас традиция соблюдается – ЕБН, ДАМ, ВВП. Иногда вспоминают такого персонажа, как БАБ. Аббревиатура ИВС, к счастью, уже имеет вполне определённое значение, тоже малоприятное. == 3. Западная традиция использовать фамилии ВМЕСТО имени продолжает набирать обороты. Харрисон Форд; Форрест Гамп, Тейлор Свифт, Джексон Поллок... Смиты, Карсоны, Нельсоны и Маккензи; мы ещё на них насмотримся на своём веку. С трудом можно представить себе обычную русскую фамилию в качестве имени, вспоминается только "Иванов Ольгович Иванов" или тот бедный парень, которого назвали Пушкиным только потому, что его угораздило родиться в день 200-летия поэта. == 4. На письме имя можно просто немного урезать. Например, DY вместо DOROTHY или Bart. вместо BARTHOLOMEW. А хyлe вы думали, Барт Симпсон – самый настоящий Варфоломей. При этом стоит на всякий случай помнить о нестандартных моментах, типа Edr = EDWARD, Wm = WILLIAM; Xtian = CHRISTIAN или Xtopher = CHRISTOPHER. ===== Такие дела, дорогие читатели. Наверное, вы заметили, что посты стали выходить чуть чаще. Всё верно, это лишь благодаря вашим репостам – всем большое спасибо. Вы знаете, что сейчас нужно сделать.


rss Читать все сообщения группы "Virginia Bēowulf · English Studies" вконтакте в RSS