Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2018-04-02 18:36:00.
Посмотреть все записи на стене
Virginia Bēowulf · English Studies
2018-04-02 18:36:00
Есть такая тема, когда русский человек вместо британского LAUGH (/lɑːf/) слышит “LOVE”. Потому что сам привык всегда читать LOVE (/lʌv/) через «ф».
Похожие косяки есть среди носителей. Не только на письме, но и в речи.
1. Легендарное FIRSTABLE.
Почему существует это несуществующее слово? В оригинале это просто FIRST OF ALL, но если произнести его достаточно быстро, то происхождение становится очевидным - /ˈfɜːst əv əl/.
Не обремененный орфографией нейтив спикер записывает его по наитию - Firstable. При необходимости он изобретает и SECONDABLE. Произносит так же.
==
2. SHOULD OF, MUST OF, WOULD OF. В действительности – Should’ve, must have, would have.
Причина появления SHOULD OF практически идентична случаю с FIRSTABLE. Каким бы полуграмотным ни был носитель, он подсознательно помнит, что OF произносится через звонкую согласную, /ɒv/.
Таким образом, на письме HAVE автоматически превращается в OF.
SHOULD HAVE => SHOULD OF.
===
Это, на первый взгляд, бесполезное знание поможет вам отличить грамотного и интеллигентного собеседника в чатрулетке от какого-нибудь необразованного и примитивного рэппера.
При необходимости, вы и сами сможете легко мимикрировать под последнего.
Хорошей недели и успехов в правописании!