Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2018-04-02 18:36:00.

Посмотреть все записи на стене

Virginia Bēowulf · English Studies
2018-04-02 18:36:00
Есть такая тема, когда русский человек вместо британского LAUGH (/lɑːf/) слышит “LOVE”. Потому что сам привык всегда читать LOVE (/lʌv/) через «ф». Похожие косяки есть среди носителей. Не только на письме, но и в речи. 1. Легендарное FIRSTABLE. Почему существует это несуществующее слово? В оригинале это просто FIRST OF ALL, но если произнести его достаточно быстро, то происхождение становится очевидным - /ˈfɜːst əv əl/. Не обремененный орфографией нейтив спикер записывает его по наитию - Firstable. При необходимости он изобретает и SECONDABLE. Произносит так же. == 2. SHOULD OF, MUST OF, WOULD OF. В действительности – Should’ve, must have, would have. Причина появления SHOULD OF практически идентична случаю с FIRSTABLE. Каким бы полуграмотным ни был носитель, он подсознательно помнит, что OF произносится через звонкую согласную, /ɒv/. Таким образом, на письме HAVE автоматически превращается в OF. SHOULD HAVE => SHOULD OF. === Это, на первый взгляд, бесполезное знание поможет вам отличить грамотного и интеллигентного собеседника в чатрулетке от какого-нибудь необразованного и примитивного рэппера. При необходимости, вы и сами сможете легко мимикрировать под последнего. Хорошей недели и успехов в правописании!


rss Читать все сообщения группы "Virginia Bēowulf · English Studies" вконтакте в RSS