Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2016-02-26 11:13:54.

Посмотреть все записи на стене

Virginia Bēowulf · English Studies
2016-02-26 11:13:54
Хотел написать продолжение кулинарной темы со "SMORE'S" (https://vk.cc/4PWceP), но вышел целый диссер про капусту. ...Недавно рыскал по контакту и совершенно случайно нарвался на порнуху, где парень пришёл в гости к молодой девице, ну а мать девицы тоже была дома, и... в общем, в глаза бросился каммент возмущенного зрителя под видео: "Ну и салат они ему нарезали, капуста с майонезом. Как это жрать?" Тут я выключил видео и задумался. На самом деле, героини фильма угощали гостя совершенно привычным и распространенным для их краёв блюдом - COLESLAW (шинкованная капуста с заправкой из майонеза). - There were gallons of potato salad and coleslaw, mountains of rolls, barrels of punch, and enough hot dogs to feed a small army. Ещё в 18 веке голландское "kool sla" (капустный салат) было заимствовано напрямую в американский английский и адаптировано как "Cole Slaw". Употреблялось и как "cold slaw"... короче, в итоге всех пертурбаций обе части, и "COLE", и "SLAW" один хрен означают капусту - с той лишь разницей, что "slaw" это рубленая. У нас аналогичных салатов куча - но так вышло, что в русском языке, в отличие от цезаря и оливье, для них нет отдельного названия. В инглише есть. Ладно, теперь про саму капусту. Недавно был пост про английский "без французского" (https://vk.cc/4PW5fq) Ну так вот, для "капусты" не надо придумывать никаких "чистых" слов - на выбор есть целых три базовых варианта с разными оттенками значений: один заимствованный из френча - "CABBAGE" и два истинно германских: COLE/KALE. Есть интересный факт про последнее слово, KALE: в конце 80-х и 90-х в России была угарная традиция называть деньги "капустой" - посмотрите интердевочку или какой-нибудь ещё перестроечный фильм. Мы не одиноки, KALE - одно из жаргонных слов для обозначения денег в AmE. Калька, как и в случае с BANG? (https://vk.cc/4PWdAC) Не знаю. ====================================== P.S. Уж коль я ляпнул насчет германского происхождения слов COLE/KALE: у немцев тоже несколько названий для капусты - KOHL и (ю-нем.) KRAUT. KOHL примечательна тем, что такую фамилию носил знаменитый канцлер Гельмут Коль (но за особенности лица и фигуры его звали грушей).. а KRAUT - тем, что у англичан это слово использовалось в качестве прозвища для немцев ("фриц"/"ганс"), а затем и вошло в состав названия целого жанра музыки - краут-рок.


rss Читать все сообщения группы "Virginia Bēowulf · English Studies" вконтакте в RSS