Virginia Bēowulf · English Studies

rss Читать все сообщения группы "Virginia Bēowulf · English Studies" вконтакте в RSS
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-03-22 09:47:28
Спустя пару лет, снова о STORE/SHOP. От подписчика: "Арно, мучает меня вопрос какого фига англоговорящие называют магазин складом? Store вместо Shop". Ответ: всё просто! 1. SHOP - лавка/цех. Всё, где делают что-нибудь руками и (или) продают. - tattoo shop; - barber shop; - car repair shop; - wood shop; - print shop; В общем, что-то не очень масштабное. Хотя бы и букмекерская контора: · A man wearing an Arsenal shirt attacked a 60-year-old punter after he was asked to stop swearing in a betting shop. Теперь вам предельно ясно происхождение слов WORKSHOP и PHOTOSHOP. ===== 2. Магазин (и всё, что больше) - STORE. · The company's flagship store is in New York. · After the grocery store I took a left. Логично,...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-03-20 07:52:31
Как многие в курсе, мы - не только образовательный паблик, но и легендарная школа английского в Москве. ...И мы продолжаем проводить чумовые бесплатные уроки, открывая людям английский язык с неизведанной стороны. Записаться можно ПРЯМО В КАМЕНТАХ ПОД ЭТИМ ПОСТОМ - СТАВИМ "➕". Мини-подарки каждому! 1. На таком уроке можно узнать больше, чем за всю предыдущую жизнь, включая школу, институт и практику в Штатах и Англии. Что мы конкретно делаем? Программа-минимум: • проделаем серию не вполне стандартных заданий; • замерим уровень спикинга с точностью...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-03-18 20:31:47
Задумайте три английских слова, которое оканчиваются на –LIA. ====================== Скорее всего, в голову придут какие-нибудь женские имена, Australia, camellia, magnolia, melancholia, h(a)emophilia и – в последнюю очередь – всячески порицаемые нами psychodelia, necrophilia и [роскомнадзор]. И, как вы понимаете, мы сейчас совсем не о них. Присказка. В латыни было три рода прилагательных, у каждого из которых была своя форма множественного числа. В частности, средний род оканчивался на –IS, и иногда перед окончанием стояла буква L. MEMORABILIS – ПАМЯТНОЕ Во множественном числе –IS превращалось...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-03-12 18:35:30
Любой российский пятиклассник может отлично управляться с модификаторами прилагательных типа BLOODY, GOD DAMN или традиционного FUCKING. Чего только не скажешь, чтобы избежать примитивных VERY или REALLY: • Life would be fucking boring if nothing ever went wrong! Для тех же, кто жаждет изысканных оборотов – вот ещё 7 ОТЛИЧНЫХ МОДИФИКАТОРОВ на каждый день: 1. DIRTY и FILTHY. Обычно в сочетаниях с GREAT, BIG и RICH. • There was a filthy great crab biting me on the tit! I ran screaming to the men’s room. • I can't open the door. There's a dirty big mound of snow blocking it. • In spite of being filthy rich, friends say he does not exactly lavish her with gifts. • We just like to party. We're beautiful and dirty rich. Бывает...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-03-08 15:20:14
Заканчивается запись в новый поток нашей убойнейшей командной игры - battle4britain.com 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿. Осталось чуть меньше суток. Что в программе на этот раз? · Командный режим (американский и британский корпуса) · Лингво-культурное чистилище на протяжении 30 дней. · Возможность опрокинуть лично меня ([id1048933|Арно Тали] на сумму репарации. В предыдущий раз она составила £115, а в рублях - 9980 RUR (см. скриншот). Максимально подробное описание процесса, а также несколько пробных заданий - тут: battle4britain.com 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿. Очевиднейшие цели для всех участников: -...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-03-04 19:21:12
Короткая видео-заметка. Об этом уже говорили, но не грех ещё раз хайпануть. Спс за просмотр и подписывайтесь на канал! https://www.youtube.com/virginiabeowulf?sub_confirmation=1 А.Т.
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-02-27 19:07:02
Если вас тянет самовыражаться на английском в стихах и прозе, важно помнить одну простую вещь. НЕ НАЧИНАЙТЕ ДИАЛОГИ С ТИРЕ. Этот частокол из палок – ещё один способ сказать англоязычному миру, что сами мы не местные. Типичный же английский разговор будет выглядеть так: 'Why do you eat so much if it upsets you, dear?' Mother asked. 'It would be an insult to your cooking to eat less,' Larry replied unctuously. 'You're getting terribly fat,' said Margo; 'it's very bad for you.' 'Nonsense!' said Larry in alarm. 'I'm not getting fat, Mother, am I?' Как видите, реплики просто берутся в кавычки (двойные или одинарные). Хотя некоторые справочники, например, The Chicago Manual of Style, допускают...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-02-25 19:19:07
· Now, where did I put my stockings? – Так, куда я положил свои чулки? Привычное слово «NOW» вы можете использовать в другом качестве – в роли т.н. дискурсивного маркера. Что это за eбанинa? Всё просто: «дискурсивный маркер» – это слова без какого-либо реального лексического значения, которые вы употребляете, передавая свои намерения и интонацию при разговоре. Например: «Ну», «Так», «Блин», «Ёпт», «Ладно» и т.д. В английском это «well», «right», «ok», «NOW». Первые три вы знаете хорошо. В случае с NOW значение «сейчас» отодвинуто на второй план, а ближайший по смыслу аналог...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-02-23 20:31:21
Считайте это позицией редакции. Представьте, что мы подготовили, например, вот такую странную подборку: • Стой, кто идет? – Who goes there? • Вас понял. – Roger you. • Конец связи. – Over and out. • Свистать всех наверх! – All hands on deck! • Легок на помине. – Speak of the devil. • Кто бы говорил! – Look who’s talking! / Says you! • Краткость – сестра таланта. – Brevity is the mother of wit. Будет ли это означать, что мы только и делаем, что используем эти выражения (или приписываем их кому-то еще) и вдобавок непременно хотим ими кого-то оскорбить? Нет, конечно. Мы просто рассказываем желающим о фишках...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-02-22 19:37:54
Всех защитников, полузащитников и нападающих с профессиональным праздником! • Да ладно, ты же любишь магазины. – Oh, please, of course you love shopping. • Давай я припаркуюсь. – Do you want me to park? • Девочки так не делают. – That’s not very ladylike. • Для своего возраста ты красивая. – You look great for your age. • Надо сегодня в зал сходить. – I really gotta get to the gym today. • Не бывает такого слова. – Actually, that’s not a word. • Не знал, что ты умная. – I didn’t know you were smart. • Не служил – не мужик. – You haven’t/he hasn’t been in the army, you’re not/he’s not a man. • Неплохо для женщины. – That’s pretty good for a woman. • Ничего не изменилось....

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-02-14 18:23:07
В кои-то веки у нас новый видос – зато какой. ПОЧЕМУ АМЕРИКАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ ДРЕВНЕЕ И АРХАИЧНЕЕ, ЧЕМ БРИТАНСКИЙ? Неприятная правда, историческая справедливость и страшный сон школьных учителей. Видео записано дуэтом с известным всем вам Михаилом Поляковым - автором паблика https://vk.com/linguista_sum, для подкрепления экспертным мнением. Для удобства разделили на две части. Приятного просмотра! Не забудьте подписаться на канал, чтобы не пропустить свежак: https://www.youtube.com/virginiabeowulf?sub_confirmation=1 А.Т.
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-02-13 14:33:41
И ещё пара примеров, почему изучать сленг – пустая трата времени. Если препод пытается развлечь вас изучением сленга (рис. 1) – знайте: скорее всего, ему просто больше нехyй рассказать о языке. · Как уже говорилось, в лучшем случае вас научат чему-нибудь свеженькому из 80-х вроде "капуста", "прикид" и "флэт"; · В худшем случае, окажетесь в положении Чака Паланика (см. рис. 2). Кто же из нас, русскоговорящих, не слышал это исконно русское выражение про зубы в заднице? Многие употребляют его по несколько раз на дню. · На крайний случай, в результате таких уроков...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-02-11 18:03:56
Как вычислить коренного москвича, кроме метода со считалкой о "жадине-говядине"? Спросите, что будет, если на городском телефоне набрать "100". Сегодня немного о числовых реалиях, которые естественны для любого американца или британца. 1. Ситуации, когда обычное с виду число – совсем не число: - 101 /wʌn.oʊˈwʌn/ – базовое знание, вводный инструктаж/курс: • You should know how to boil an egg - that's cooking 101. • Rule 101 of the Internet: there will always be fappers in chat rooms. No exceptions. - 180 (ONE EIGHTY) – резкая, полная перемена мнения или планов, типа разворот на 180: • They have done a 180 on the issue of immigration. - 95 (NINETY FIVE)...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-02-04 17:25:29
С безымянного книжного сайта. События происходят в сложные времена
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-02-03 10:31:47
• WWI Deborah: John Taylor's book tells the tale of the tank and her crew. Как видите, «танк» по-английски – женского рода. Прямо вот так – SHE, а не IT. «Университет», «вулкан» и даже «трактор» тоже женского рода. Почему? Сегодня – пост оголтелого феминизма. Сразу скажем, так бывает не всегда. Но в определённом контексте куча английских неодушевлённых существительных внезапно становится SHE. Вот список. == 1. Корабли – SHIP, BOAT, SUBMARINE, иногда YACHT: • Titanic sank on her maiden voyage. • I bought that yacht last year: she rides the water beautifully. • As a nuclear powered attack submarine she is well equipped and has an exceptional crew. И это – даже в официальных...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-01-31 13:50:07
Давненько не было рубилова. Свой выбор можете пояснить в комментариях.
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-01-26 13:06:00
• 9 years later, this couple is still unsure if they’re dating. At the wedding: “So are we a thing?” 1. Чтобы не задумываться над правильным употреблением SOMETHING, ANYTHING и т.п. – можно просто обойтись основной частью: THING. В отрыве от ANY-, SOME- и иже с ними: • Darling! I haven’t A THING (= anything) to wear again. • I don’t want the Nobel prize. Lousy Physics doesn’t mean A THING (= anything) to me. • - There is NOT A THING (= nothing) to eat. - In the medicine chest? Why not try the fridge instead? • That’s THE THING (= something) to know about tattoos: they won’t make you different. • I’d wish to be always on time for THINGS (= everything). 2. Можно использовать THINGS, чтобы выразить собирательность (здесь THING тоже сближается с EVERYTHING): • Things are going great in...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-01-25 08:44:17
Два противоположных подхода к неймингу (и к словарям).
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-01-23 17:46:58
Наш второй паблик – собрание не менее полезных постов. Подписывайтесь.
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-01-20 08:05:39
Как многие в курсе, мы - не только образовательный паблик, но и оффлайн-школа (лучшая школа английского в Москве). ...И мы продолжаем проводить чумовые бесплатные уроки, открывая людям английский язык с неизведанной стороны. Записаться можно ПРЯМО В КАМЕНТАХ ПОД ЭТИМ ПОСТОМ - СТАВИМ "➕". Мини-подарки каждому! 1. На таком уроке можно узнать больше, чем за всю предыдущую жизнь, включая школу, институт и практику в Штатах и Англии. Что мы конкретно делаем? Программа-минимум: • проделаем серию не вполне стандартных заданий; • замерим уровень спикинга...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-01-19 17:06:05
...Попробуйте перевести на английский: «бокс», «киллер», «митинг», «руфер», «смокинг». Есть разница между RU и EN? Скорее всего, с языком у вас всё очень прилично. Получились те же самые слова? Этот пост – для вас. ==== Да, всё это слова, в которых легко угадываются английские заимствования. Точнее псевдоанглийские. Логично, что при переводе многие стремятся втащить их обратно в инглиш. В оригинале они часто могут звучать иначе, нежели в русском. 1. Часто это слова с -ING: • бокс – BOXING; • хэппи-энд – HAPPY ENDING; • онлайн-банк – ONLINE BANKING; • митинг (публичный,...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-01-16 12:48:40
1000-й ответ на вопрос "почему знать английский нужно каждому". (даже если всю жизнь собираешься прожить в России)
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-01-14 18:21:29
На ютубе мне слишком часто писали, что я плохо себя веду, поэтому сразу после Нового Года я отправился прямиком в церковь. Новое видео: PRESENT PERFECT В РУССКОМ ЯЗЫКЕ + что такое I AM COME. Сохраняйте к себе на стенку, пересмотрите потом. На канал можно подписаться буквально в один клик: https://www.youtube.com/virginiabeowulf?sub_confirmation=1 Спасибо за просмотр! A.T.
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-01-12 17:31:55
Если вы шарите в AmE, а также обладаете неплохим слухом, это задание для вас. Не уверен, что выстрелит, но давайте попробуем. Помните впечатление от старомосковского говора в черно-белых фильмах сталинских времен? "Высокый", "Долгорукый"; "Я вас боюС" и т.д. Вот и здесь то же самое. На видео – голоса старой-престарой Америки, не младше 1950-х. Постарайтесь услышать в речи этих давно уже покойных людей фишки, несвойственные современному американскому английскому. Что их выделяет? Может, окончания причастий произносят не так? Другое произношение долгих-коротких...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-01-10 18:06:00
Всем привет, на связи админ ( [id1048933|Арно Тали] ). Немного о внутренней кухне и о приятном – как честным способом отнять у меня деньги. Слыхали про наш старый-добрый [club153003794|Бэтл]? Тот самый, который [club153003794|фо Бритен]. Не так давно я в очередной раз с легким сердцем отправил денежный выигрыш победительнице недавно завершившегося потока (SQUADDIE 14) и, спросив разрешения, выкладываю скрины процедуры. (см. фото). Почти 13 косарей, как видите. ...Если вы вдруг не знали, у нас можно не только нехило улучшить своё владение английским, но и выиграть совершенно...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-01-08 18:06:00
… И ещё лексика в коллекцию неочевидного употребления знакомых с детства слов. [В предыдущих выпусках: EASILY как «просто-напросто» (easily the best); AROUND как «живой» (Michael Jackson’s still around); OLD, которое не про возраст (a nice young chick with a big old butt)]. Сегодня про NEAR и его незнакомые ипостаси. 1. NEAR как модификатор – с существительным или прилагательным. По-русски это будет «почти»: · We had a near disaster (= almost a disaster) this morning in the car! · She was near hysterical (= almost hysterical) by the time I arrived there. 2. Внимательнее с пунктуацией. Если «NEAR + прилагательное» стоит ПЕРЕД существительным, воткните туда дефис: ·...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-01-07 17:20:57
Заповедь №1 в изучении любого языка: никогда не переводи! Даже если ты работаешь переводчиком. Передавай смысл, а не тащи инструменты одного языка в другой. 1. Обычно это становится понятно, когда начинающий учить английский судорожно хватается за слово «свой» и, не найдя его в лексиконе, впадает в ступор. «Он-взял-свою-ручку... Бля, как будет «свою»? Пиздец я тупой, не могу вспомнить». 2. Тех, кого этот пример так ничему и не учит, легко распознать в дальнейшем. Отличный маркер – многострадальное слово NEVER, изуродованное сотнями российских переводчиков....

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-01-06 18:28:29
Рубрика «Школа юного разведчика», или как отличить американца от бритта. Вы знаете стандартный порядок: 1) говор; 2) цилиндр/котелок; 3) монокль/солнечные очки; 4) зубы. ...и есть пункт №5. ИМЯ! При общей истории и культуре, пути британцев и американцев в традициях имянаречения всё-таки разошлись. ==== 1. Например, в XX веке вычислить американца можно было с полпинка по его любви к диминутивам. Тогда в США в качестве официального (!) имени направо и налево использовали уменьшительные формы: Billy (вместо William), Chuck (Charles), Hank (John или Henry), Nancy (Anne), Randy (Randall), Steve (Steven),...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2019-01-05 15:45:01
X (eks) – настолько многофункциональная буква, что её даже можно назвать иероглифом. Ну или идеограммой, как больше нравится. 1) X = "CROSS": X-ing = crossing; XC = cross-country; CX = cyclo-cross; XREF = cross reference; X-dresser = cross dresser; 2) X = "TRANS": XMIT = transmit; XFER = transfer; 3) X = "CHRIST": X-MAS = Christmas; X-IAN / XTIAN = Christian; XTAL = ChrYstal; Xtopher = Christopher. 4) X = "KISS": XO XO = kisses and hugs (подробнее здесь: https://vk.com/wall-46758722_961) Такая вот малафья, вкратце. ======================== Две вещи, которые всегда нужно держать в уме: 1) Вопреки школьной привычке, X это не [iks], а [eks]. Подробнее здесь: https://vk.com/wall-46758722_1644 2) X в начале слова = [Z]. Старая...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2018-12-31 10:31:27
Ловите подарок: самые интересные посты этого журнала, глава VI. Пользоваться им очень легко: читать долгими зимними вечерами. • https://vk.com/wall-46758722_8044 – CUT SPELIN: что было бы, если бы английская орфография была хоть немного логичной; • https://vk.com/wall-46758722_8838 – расслабленный ямайский подход к отрицаниям; • https://vk.com/wall-46758722_8688 – почему WHAT и WHERE до сих пор произносят как HWUT и HWERE; • https://vk.com/wall-46758722_8817 – предлогов мало не бывает, особенно подряд; • https://vk.com/wall-46758722_8292 – NAEFDE, NOLDE, N’ERE или как выглядели «изнт» и «доунт» сотни лет назад; • https://vk.com/wall-46758722_8529 – all summed...

Смотреть полностью