Virginia Bēowulf · English Studies
• I don't eem know.
• Y'all some troublemakers, but I eem mad tho...
И снова о весёлых неграх. Сегодня – про систему отрицаний в AAVE (а.к.а. афроамериканском английском, а проще говоря – гетто-инглише).
Как известно, в стандартном английском при отрицании используют только один «минус»:
• Remember, you're perfect. God DOESN'T make any mistakes.
• Remember, you're perfect. God makes NO mistakes.
А двойное отрицание служит элегантным способом выразить утверждение:
• I don't dislike fish, I just prefer meat (Не то чтобы я не любил рыбу, я просто предпочитаю мясо). ≈ I like fish, I just prefer meat.
• I don't dislike you, but... (Ты мне вполне симпатичен, но...)...
Virginia Bēowulf · English Studies
Душеполезное чтиво для англоманов. Всё, о чём вы хотели бы не узнавать. Лучшие посты этого журнала за январь-июнь 2019.
https://vk.com/wall-46758722_10008 - знак пунктуации, который мгновенно палит русских;
https://vk.com/wall-46758722_9467 - почему смокинг – не SMOKING, а митинг – не MEETING;
https://vk.com/wall-46758722_9139 - как отличить американца от британца по имени;
https://vk.com/wall-46758722_9685 - почему TRACTOR – не «он», а «она»;
https://vk.com/wall-46758722_10471 - BRUNG, HISSELF и PUTTEN: как распознать деревенщину из англоязычных пердей;
https://vk.com/wall-46758722_10328 - интеллигентные альтернативы слову FUCKING;
https://vk.com/wall-46758722_11311 - что сказать,...
Virginia Bēowulf · English Studies
Навязываемая телевизором мысль о том, что натовцы только и делают, что обсуждают Россию во всех подробностях, пожалуй, далека от действительности, но и у них есть стандарты произношения наших с вами родных имён и реалий.
Нередко достаточно заменить русские звуки на их английские аналоги – и вот вы не уже не Таня, которая громко плачет, а вполне себе какая-нибудьTanya Reynolds. Не Саша, которая шла по шоссе, а целый Sacha Baron Cohen или даже Sasha Quinn (no dark sarcasm in the classroom).
Однако бывают и сюрпризы, и мы сейчас совсем не об устойчивых вариантах вроде Moscow или St. Petersburg,...
Virginia Bēowulf · English Studies
…Встречаются как-то герундий, причастие и инфинитив:
• Would you recommend something mind-blowing TO READ?
• I’m READING ‘Finnegans Wake’ now. Mind-blowing enough.
• Are you drunk? That sort of READING is for die-hards only.
Так сложилось, что полстраны у нас не различает герундий и причастие. И там, и там – форма -ING: на первый взгляд они действительно похожи, как однояйцевые близнецы. Между тем, исторически они даже не родственны…
То же самое с инфинитивом. Хотя READING (герундий) ощутимо отличается от TO READ, всё равно все вечно путают эти формы.
Почему I love his READING ≠ I love him READING?
Почему I stopped READING ≠ I stopped TO READ?
Есть несколько...
Virginia Bēowulf · English Studies
Русскоговорящих людей легко узнать в толпе: например, мы старательно забиваем на окончание /z/ во множественном числе и превращаем его в /s/. Неудивительно, что в нашем исполнении WHORES чаще всего неотличимы от HORSE. «Алё! ай вонт ту бук хос! Йес. Ту блэк энд уан уайт плиз».
Зато кое-где «Z» вылазит там, где её совсем не просят. «ЭпиЗоуд», «айЗолейт», «крайзис» и «дайнозор» вместо /ep.ə.Soʊd/, /aɪ.Sə.leɪt/, /kraɪ.Siːz/ и /daɪ.nə.Sɔːr/.
Чемпион – всем знакомый «дизлaйк», который вообще-то всю дорогу был ДИСЛAЙК. Серебряный призер – «дизегри».
А потом все остальное с приставкой...
Virginia Bēowulf · English Studies
Быстрый эксперимент. Прочтите слово GARAGE. Что получилось: герыч или гараж? Уже одно это покажет, кто вам ближе: бритты (/ˈɡær.ɪdʒ/ либо /ˈɡær.ɑːʒ/) или янки (/ɡəˈrɑːʒ/).
А если вы устали путаться и забывать, как всё-таки правильнее – этот пост для вас.
И снова к вопросу различий AmE и BrE. Как вы знаете, в английском (первоначально расово верном германском языке) есть мощный пласт романских заимствований из латыни и французского, главным образом после 1066 года. TABLE, ATTENTION, VISIBLE, BEEF, etc – всё это дошло до наших дней и активно используется по обе стороны Атлантики.
Но...
Virginia Bēowulf · English Studies
Повседневные фразы на древнеанглийском а.к.а. англосаксонском.
Даже если вы не лингвист, не забудьте распечатать и взять этот список с собой в машину времени.
· Hello.
Ƿes hāl (singular). (WESS haal)
· How are you?
Hū ᵹǣþ? (HOO GATH?) used as a real question, not a form of greeting.": eart þū? (HOO E-art ThOO)
· Well, thank you.
ƿel, þancie þē
· Where is the toilet, please?
Hƿǣr is se feltūn, bidde? (HWAIR iss seh fell-toon, BID-deh?)
· What is your name?
Hū hǣtst þū? / Hƿæt is þīn nama? (HOO haat-st thoo? / HWAET iss theen nah-mah?)
· My name is ______ .
Iċ hātte ______ . (itch HAHT-teh)
· Nice to meet you.
Ēadiᵹ, þeċ tō mētenne. ("AY-diy THETCH TOE MAY-ten-neh")
· Pleased to meet you. ("informal")
Mē līcode þeċ tō ᵹrētenne. (MAY LEE-koh-deh THETCH TOE GRAY-ten-neh)
· Please.
Āblissian....
Virginia Bēowulf · English Studies
Снова о коротких наречиях, которые экономят вам целые предложения.
Сегодня немного о побочных значениях предлога/наречия OFF, которые вы с легкостью сможете использовать в быту и хозяйстве.
1. Можно прибавить «–OFF» к любому виду деятельности и получится состязание в нём. Или, говоря по-русски, баттл:
• SLAP-OFF (чемпионат по пощечинам)
• DANCE-OFF
• SING-OFF
• DRUM-OFF
• FACE-OFF (дуэль взглядов боксеров/бойцов ММА)
• The Great British Bake Off
• Run-off (второй тур выборов)
• UFC fighters Paige VanZant and Michelle Waterson mistook their face off for a dance off ahead of their weekend UFC event.
• The Grow-Off might be the most science-focused growing...
Virginia Bēowulf · English Studies
Почему нужно учить языки (и подтягивать фонетику), причина 1489
Virginia Bēowulf · English Studies
Чуть подробнее на тему предыдущего поста. В формате видео.
Рубиться, не соглашаться и возмущаться теперь можно там в каментах :) велкам
https://www.youtube.com/watch?v=Wi2g_Ps2_gE
Virginia Bēowulf · English Studies
Сериал "Чернобыль".
Пока на постсоветском пространстве все рубятся, верен ли идеологически данный телефильм и насколько точно показаны поздние 80-е... все герои говорят с натуральным британским акцентом.
Даже учитывая, что американцы в последнее время избалованы британским кинематографом, куча зрителей задаётся вопросом: "откуда на ЧАЭС в 1986 году столько сотрудников из Йоркшира"?
Да, ввиду чисто математических причин британский английский - всё ещё отчасти экзотика для большей части мира. Следует иметь это в виду.
И насколько бережно создатели...
Virginia Bēowulf · English Studies
Все мы кое-как помним, что SHEEP, FISH и FRUIT во множественном числе так и будут – SHEEP, FISH и FRUIT. И что TWO HUNDRED и FIVE POUND тоже идут без окончания -S.
Но есть ещё больше примеров, когда единственное число = множественное (по-умному это называется ZERO PLURAL). Вот целый список таких слов:
1. Единицы измерения вместе (!) с числительным: те самые HUNDRED, MILLION, DOZEN, etc. и менее очевидные:
BRACE – пара, обычно о дичи (‘5 brace of pheasant’);
SCORE – 20 (‘four score and seven years agо’);
GROSS – гросс (144, т. е. 12 дюжин);
QUID (разг.) – фунт (валюта, но не вес);
STONE – стоун (а здесь как раз вес: 14 фунтов, или 6,34 кг);
HEAD – голова...
Virginia Bēowulf · English Studies
Всем привет, на связи админ ([id1048933|Арно Тали]). Немного о внутренней кухне и о приятном – как честным способом отнять у меня деньги.
Слыхали про наш старый-добрый Бэтл? Тот самый, который battle4britain.com .
Кому необходима эта онлайн-заруба? тем, кто хочет:
- убрать русизмы и косяки речи;
- подобрать вариант нативного акцента, который вы будете оттачивать в дальнейшем;
- подобрать спикера, на которого вы будете равняться и имитировать его акцент и манеру речи;
- подтянуть лисенинг и начать разбирать речь даже беззубых дедов из Корнуэлла или Луизианы;...
Virginia Bēowulf · English Studies
• No need, thank you! Should be ok.
Так вышло, что у кучи английских фраз вроде THANK YOU нет подлежащего. Конечно, ничто не мешает вам сказать I THANK YOU. Но в разговорной речи всё по принципу: «Выкинь лишнее!»
По большому счёту, сократить можно вообще что угодно, просто рубанув предложение по левому краю. Получится вот так:
1. С тем самым SUBJECT DROP’ом, то есть без подлежащего.
Иногда это называют DIARY DROP, потому что встречается – угадайте где:
• Got up late this morning. Went to the chemist to discreetly buy pregnancy test.
• Those were exciting days. Lived in a little shotgun house. Worked in the oil business, started my own.
Бывает на открытках, в телеграммах...
Virginia Bēowulf · English Studies
Что заставляет AmE звучать по-особенному? Помимо ротацизма, аканья, эканья, FLAP T и т.д.
Если вы задумывались, почему американцы и канадцы сокращают WANT TO до WANNA, то могли заметить, что они склонны произносить «NT» как «NN», а скорее даже /ŋ/. Особенно в позиции между гласных, перед безударным слогом.
1. Внутри слов:
• ATLANTA = /atlanna/
• INTERNET = /innernet/
• TORONTO = /toronno/
• WINTER = /winner/
• TWENTY = /twenni/
• PENTAGON = /pennagon/
Даже Квентин иногда может оказаться /kwennɪn/.
Непонятно, как это должно звучать? см. видео в комментах.
2. И на стыках тоже:
• It's a nice day, ISN'T IT? / ɪzNNɪt /
• I DIDN'T ACtually...
Virginia Bēowulf · English Studies
Все вы знакомы с переводами "говорящих" фамилий/мест из англоязычной литературы в виде Фродо Торбинсов, Бэггинсов, Гнилоустов, Чваннингов, Лютных переулков и пр.
А вот так выглядит обратное явление: перевод "Лошадиной фамилии" Чехова на английский. Сразу и не поймешь, что дело происходит в России - русская морфология фамилий вычищена нaхyй (даже для хоббитов оставляли подобие английской формы: не "Сумкин", а именно "Сумкинс").
Короче, задание для читателей. Как, по вашему мнению, всё-таки перевели ту самую лошадиную фамилию? Не гуглить.
Варианты -...
Virginia Bēowulf · English Studies
Как многие в курсе, мы - не только образовательный паблик, но и легендарная школа английского в Москве.
...И мы продолжаем проводить чумовые бесплатные уроки, открывая людям английский язык с неизведанной стороны. Записаться можно ПРЯМО В КАМЕНТАХ ПОД ЭТИМ ПОСТОМ - СТАВИМ "➕". Мини-подарки каждому!
1. На таком уроке можно узнать больше, чем за всю предыдущую жизнь, включая школу, институт и практику в Штатах и Англии.
Что мы конкретно делаем? Программа-минимум:
• проделаем серию не вполне стандартных заданий;
• замерим уровень спикинга с точностью...
Virginia Bēowulf · English Studies
...В первом классе ясно дают понять, что буквосочетание “CH” читается как /ʧ/. Слова наподобие CHAIR, CHOICE или CHINA такую гипотезу подтверждают.
Потом на пути учеников непременно встречается “CHARACTER” /kærɪktə/. И это лишь первое из множества подобных слов – PSYCHOLOGY, MECHANIC, STOMACH, CHARADE, etc.
Как же понять, в каких случаях CH = /ʧ/, а в каких нет?
Во-первых, прочитать вот этот пост: https://vk.com/wall-46758722_4821
Из него станет ясно, что при любом раскладе CH в английским нельзя уподоблять родимой русской "Х".
Теперь - легкий алгоритм для тех, кто далек от лингвистики и филологии:
·...
Virginia Bēowulf · English Studies
Немного архаичных конструкций, за которые преподаватель в школе или универе треснул бы любого студента указкой (или чем-нибудь ещё):
1. MANY A…
- Many a good man has been destroyed by booze.
- It remained a mystery for many a year. [=for many years]
- I've been there many a time. [=many times]
Короче, множественное число в единственном числе: MANY + артикль + сущ ед.ч.
Разница между «MANY» / «MANY A» чем-то сродни нашему «много / многие».
2. I AM COME.
- The hour is come at last.
- I am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled?
В сегодняшнем английском это «I HAVE COME». У «I AM COME» ноги явно растут из Ich bin gekommen.
.... Как вы помните, перфект в немецком...
Virginia Bēowulf · English Studies
Для любителей этимологии. Как знают собравшиеся, греческое слово "евангелие" [εὐαγγέλιον] не особо используется в англоязычной традиции. Вместо этого есть прямой, дословный перевод - GOSPEL (good spell).
По факту, уже давно существует современный перевод Нового Завета на русский, и там тоже нигде не мелькает слово "Евангелие" - только "РАДОСТНАЯ ВЕСТЬ". Обложка выглядит как буклет свидетелей Иеговы, но перевод вполне официальный, общеконфессиональный.
Внутри книги то же самое. Вместо "Евангелия от Матфея" – "Евангелист Матфей. Радостная весть" и т.д.
...
Virginia Bēowulf · English Studies
Всё, что нужно знать о зубных звуках TH на продвинутом уровне + легкий выход, когда межзубные звуки не получаются.
https://www.youtube.com/watch?v=bog5KuUOEgo
Сложно всё запомнить? Забирайте на стенку, пересмотрите в удобное время.
Не забудьте подписаться на канал, чтобы ничего не пропустить:
https://www.youtube.com/virginiabeowulf?sub_confirmation=1
А.Т.
Virginia Bēowulf · English Studies
В копилку странных и непривычных конструкций, или BEYOND STH.
В русском языке нет способа выражать идею запредельности и невозможности одним и тем же словом. Но в английском это работает следующим образом:
1. Для начала – базовый вариант, предлог и наречия «за», «вдали», «далее». Тут всё как в русском:
• The family empire, technically, did not extend beyond the New York area.
• Why are there so many wildlings beyond the Wall of Westeros?
• We must look beyond the sea of uncertainty to the mountains of possibility.
• Traders looked eastwards to India and beyond.
• Our mission is to prepare students for the 21st century and beyond.
2. BEYOND бывает не только про пространство, но и про время. Менее...
Virginia Bēowulf · English Studies
В приложении – любопытная видеозапись: Эдди Иззард пытается разговаривать с фризским крестьянином из Нидерландов на древнеанглийском языке (довольно хреновом древнеанглийском языке), а точнее, купить корову. И они понимают друг друга!
Eddie: Oi! Oi! Hello. Hello, uh...Iċ sprece- "I speak-"
Farmer: Ja? "Yes?"
Eddie: Eald Englisc. Under-understande mē? "Old English. Understand me?"
Farmer: Ja. "Yes."
Eddie: Iā. "Yes."
Farmer: Bûten ik ne ferstean dy. Ne. "But I do not understand that." "No."
Eddie: Ne? "Not?"
Farmer: Ik binne Frysk. "I am Frisian."
Eddie: Iā Frysk. Eald Englisc. Iċ willa bycġan ān brūn cū. "Yes Frisian. Old English. I want to buy a brown cow."
Farmer: Ien brún ko? "A brown cow?"
Eddie: Ān brūn cū. "A brown cow."
Farmer: Ien brún ko. "A brown cow."...
Virginia Bēowulf · English Studies
Фууууф! Наконец-то новое видео.
Навальный, я-образца 2016 года... и при чем тут напряжённые гласные в английском. Сохраняйте к себе на стенку, пересмотрите попозже.
На канал можно подписаться буквально в один клик:
https://www.youtube.com/virginiabeowulf?sub_confirmation=1
Спасибо за просмотры!
A.T.
Virginia Bēowulf · English Studies
О словах типа ASIDE, AFLOAT, ALOUD, AFRESH, AFAR.
Даже бегиннер увидит в них знакомые корни: SIDE, LOUD, FRESH. А для тех, кто отчаялся найти логику в употреблении приставки "a" – этот текст.
===
Исторически в эту А- вложились и германцы, и французы, и римляне с греками. Поэтому в разных словах она будет отличаться по происхождению. Вот основные источники:
1. Усилительная древнеанглийская приставка А- (часто в значении UP, OUT, ON, AWAY). Сохранилась, например, в ABIDE, ARISE, AMAZE:
• ABIDE = A (для усиления действия) + BIDE (оставаться, выжидать)
• ARISE = A (считается, что в значении away, тоже для усиления)...
Virginia Bēowulf · English Studies
...Английская письменность представляет собой скучное зрелище - в основном, просто римские буквы 50-100 г. н. э. без украшений и дополнительных многочленов.
Едва ли не единственное развлечение - т.н. акуты во французских заимствованиях типа café или resumé, но едва ли найдется много сумасшедших, которые выжимают их из стандартной английской клавиатуры.
Ещё меньше желающих возиться с т.н. умляутом (а точнее диерезисом/тремой). Но есть два типа людей:
1) Редакция журнала The New Yorker:
· The special tool we use here at The New Yorker for punching out the two dots that we then center carefully over the second vowel...
Virginia Bēowulf · English Studies
Ценителям понравится: прикольнѣйшій учебник английского (судя по дате и орфографии, для эмигрантов). Артикли всё ещё зовутся членами, а среди местоимений значится THOU.
Отдельно стоит отметить изобретательность в передаче звуков (рис. 4)
Файл в приложении; скачивайте или забирайте на стену.
Уж если и это не сподвигнет вас выучить английский, то...
Virginia Bēowulf · English Studies
Как переводится фамилия «Гослинг»? Правильно, «гусёнок». Самые внимательные заметят здесь суффикс -LING, который «уменьшает» гусей до гусят, уток до утят и т. д.
Сегодня – о детях английских животных и их диких названиях. Изучайте внимательно и удивляйтесь.
1. Ещё больше детёнышей с германским уменьшительным -LING:
ANTLING
CODLING
DOGLING
DUCKLING
GOATLING
GOSLING (как видите, здесь не напрямую от GOOSE, а через древнегерманское gás)
PORKLING
SPIDERLING
Чуть менее очевидные примеры:
FINGERLING – молодая рыбка (размером с палец)
FLEDGELING – оперившийся птенец
HATCHLING – всё, что вылупляется: alligator,...
Virginia Bēowulf · English Studies
Задание для Adv/C2, а также стремящихся. Наконец-то мы и определим, кто из нас чего стоит.
Старая-добрая расшифровка аудирования!
Дано: видео с кадетами-морпехами (в приложении).
Фрагмент: с 0:50 по 2:05.
Требуется: записать все реплики сержанта (слева) текстом.
Местами трудновато, поэтому можно оперировать скоростью видео.
Самый отъявленный слухач, который сделает наиболее точную расшифровку – получит от меня по почте комплект фирменных стикеров (см. рис).
Virginia Bēowulf · English Studies
• We shouldn’t of brung this to you by wirselves… But who if not us?
Сегодня – экскурс в английскую грамматику лоу-левела. «Займи мне сотку», «положь вовнутрь», «мы стали более лучше одеваться» и прочая содомия в исполнении нэйтивов.
===
Тем, кто не в теме – для начала просмотрите наше пятиминутное видео о 5 основах просторечного английского: https://www.youtube.com/watch?v=O4FgVGanz_0
А сегодняшний текст – о менее очевидных вещах.
1. Возвратные HISSELF / WIRSELF (WIRSELVES) / THATSELF (THASSELF) / THATSELVES (THASSELVES):
• Each pirate only ever votes for hisself (= himself).
• Join us for delicious food and some great musical accompaniment by wirselves (= ourselves).
• Some children like to do things...