Virginia Bēowulf · English Studies

rss Читать все сообщения группы "Virginia Bēowulf · English Studies" вконтакте в RSS
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-12-05 16:16:13
Рубрика "домашнее чтение". ...Сегодня ещё один безумнейший пример ANGLISH-а - альтернативной искусственной версии английского языка, состоящей только из германских слов. В этот раз отличился писатель Пол Кингснорт, намутивший книгу про знаменитый 1066 год. “THE WAKE” повествует об англосаксонском сопротивлении норманнскому завоеванию. Слова - типа «древнеанглийские»; грамматика современная. Даже начальный отрывок сносит крышу: ================================================== when i woc in the mergen all was blaec though the night had gan and all wolde be blaec after and for all time. a great wind had cum in the night and all was blown then...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-12-05 14:24:18
...Самая нелепая ошибка, которую можно допустить – обратная транслитерация славянских фамилий из английского языка. Духовны, Маслоу, Паланик, Смирнофф, Лебовски... блевать тянет. Какой он, в жопу, «Духовны»? Он Духовный, как скрепа. С какой радости Паланюк стал Палаником? То, что несколько поколений с такой фамилией прожили в Штатах – никак её не меняет и не переносит в парадигму другого языка. Маслова вообще вспоминать не хочется. У гипотетического Хлебова, стало быть, два варианта – на родине тебя лет через 50 будут вспоминать либо как Хлебоу,...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-12-04 12:06:00
- When I saw the boss coming, I almost shit a brick (a red one). Не все списки неправильных глаголов включают один из самых необходимых: TO SHIT. Чаще всего три формы - это SHIT – SHIT – SHIT. (либо SHAT или SHITTED – в общем, дело вкуса). - Last night a cat shat all over my car and seemingly tried to bury the poop! =================================================== Как ни странно, в русском языке тоже есть неправильные глаголы. Казалось бы, в нём скорее нет правильных – можно взять, например, глагол «идти», погонять его по лицам и временам и оху... расхотеть изучать дальше. Одному Люциферу известно, в чём именно они неправильны, но в этом списке...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-12-01 09:42:59
Снова о весёлых неграх и о том, что они себе позволяют. Система времён в Black English. (Вообще не шарю в вопросе, но есть сомнения, что это прямо "гетто". Скорее представляются хлопковые плантации в Миссиссиппи полтора века назад. Если есть спецы - буду рад видеть в каментах.)
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-11-30 17:06:18
Не могу не начать с кул стори. Писали как-то в школе тест по истории. Задания были распечатаны на принтере, но училка по старой советской привычке заменяла латинские цифры на русские буквы: V = У; III = Ш и т.д. Как на советской печатной машинке. В одном из вопросов упоминался злосчастный Людовик XVI, обозначенный как Людовик XУ1. Сосед по парте не смог сдержать эмоций, заявив во всеуслышание: «Постойте, но ведь там же написано Людовик Ху..» и был изгнан из класса. ======================== Немного о раскладке, кстати. Если присмотреться к верхнему ряду букв на...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-11-28 17:06:14
- The Queen is still no less charming than Kate Middleton, but she should avoid wearing bikini. - Right-o! Про суффикс «-О». Один российский сатирик-копрофаг часто травил про широту русской души, и приводил пример – дескать, даже бабки в деревнях говорят не «окей», а «океюшки». 1. В оригинале для слов типа «океюшки», «ладненько» и т.д. достаточно добавить суффикс “-O”. RIGHTO; GOODO; DEFFO (definitely) и т.д. В основном, британская/австралийская тема, но всё-таки: - Oi Tom! You’d bettah stay hoim, its rining outsoid. – Right-o! I won’t go. - I think “2 girls 1 cup” is deffo in my top 10 video clips. 2. Тот же самый суффикс “-O” в целом переводит разговор в неформальную...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-11-26 15:51:01
На днях разбирали со старшими группами (https://vk.cc/5TjjmS) т.н. жанр Six Word Stories - типа ультракороткие рассказы, несущие в себе яркий сюжет. Начало жанру положил Хэмингвэй - «For sale: baby shoes, never worn» («Продаются пинетки, неношеные»). Короче, вот подборка, можно поскрипеть мозгами: - Mom taught me how to shave. - The last man on Earth sat alone in a room. There was a knock on the door... - Hey watch this, hold my beer. - Goodbye mission control, thanks for trying. - I just saw my reflection blink - An only son, a folded flag. - Sorry, soldier, shoes sold in pairs. - Passengers, this isn’t your captain speaking. - Brought roses home. Keys didn’t fit. - We went solar; sun went nova. - Kirby had never eaten toes before. - Machine. Unexpectedly, I’d invented...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-11-25 16:31:44
- Can I say the N-word to my black girlfriend? Про эвфемизмы и табу. Все видели картинки, где нарисованы «500» или там «300» самых употребляемых слов в английском – главное, типа, выучи их; остальное спец. лексика. В уме всегда нужно держать ещё 3 слова (употребляемых ещё чаще, чем остальные 500). 1. Когда озвучивать эти слова целиком неприемлемо, их прячут за стандартными сокращениями: - F-word; - C-word; - N-word. Расшифровать каждый может самостоятельно. Поехали с примерами: - How bad is the f-word, really? I wouldn't use the f-word as a synonym for "very" in Salt Lake City, Utah. In the Marines it's just another word. - The dialogue was littered...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-11-21 19:19:28
Из лингвистического. 1. Всякий раз, когда смотрел на слово VILLAIN, думал – имеет ли оно отношение к деревне (village) и виллам или нет? В этот раз дошли руки посмотреть этимологию. Ещё как имеет: ....VILLAIN descends from the Late Latin word villanus, meaning "FARMLAND"..... The same etymology produced villein. It referred to a person of less than knightly status and so came to mean a person who was not chivalrous. As a result of many unchivalrous acts, such as treachery or rape, being considered villainous in the modern sense of the word, it became used as a term of abuse and eventually took on its modern meaning. Короче, кто родился на селе, непременно злодей. 2. Почесал в затылке и вспомнил – у нас ведь ничем не лучше: «По́длые лю́ди»...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-11-17 17:05:44
- It was a mere coincidence that young Hitler spent 33% of his time soapboxing about Jews and then 4 or 5 million of them disappeared. Fuck man, they probably just all took a walk in the woods and got lost. ...Наверное, все слыхали или были в Гайд-парке, где есть знаменитый уголок ораторов. Каждый может притащить туда табуретку, забраться на неё и вещать, кого и где он вертел. Понятие публичного ораторского выступления посреди улицы неразрывно связано с термином SOAP BOX. Вы можете замутить себе Гайд-парк где угодно, достаточно взять с собой деревянный ящик из-под мыла. Его и предполагается использовать как трибуну для ведения риторики,...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-11-14 17:07:09
Немного архаичных конструкций, за которые преподаватель в школе или универе треснул бы любого студента указкой (либо чем-нибудь ещё): 1. I AM COME. - The hour is come at last. - I am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled? В сегодняшнем английском это «I HAVE COME». У «I AM COME» ноги явно растут из Ich bin gekommen. .... Как вы помните, перфект в немецком может образовываться с помощью haben(=have) либо sein (=to be), и это как раз второй случай. В общем, где-то там в глубине веков все эти вандалы, готы и саксы были на одно лицо, как и их языки. 2. MANY A… - Many a good man has been destroyed by booze. - It remained a mystery...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-11-14 17:06:04
Снова всем привет! Новости из нашей школы. Есть ещё вакантные места вот в этих группах - см. картинку: Состав: до 8 человек, не больше; в среднем 5-6. Формат: гибрид практического занятия и чаепития, без лишнего расслабона; много спикинга. Где: Москва, дизайн-завод "Флакон" (~300м от м. Дмитровская). ЗАПИСАТЬСЯ, по традиции, можно здесь (можно просто поставить «+»): https://vk.com/topic-46758722_34219499 Все подробности по той же ссылке.
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-11-11 17:06:07
1. С гипотезой лингвистической относительности мы впервые сталкиваемся в 5 или 6 классе, выясняя, что предполагаемые EGGS вовсе не EGGS, а почему-то BALLS. Далеко не всегда это преподается в рамках школьной общеобразовательной программы. (Вкратце: гипотеза лингвистической относительности - о связи мировоззрения с языком. В т.ч. почему у эскимосов якобы 40 названий для снега, у англичан нет «отдельного» голубого цвета и т.д. и т.п.) Привычная поговорка про танцора тоже выглядит по-другому: - A bad workman always blames his tools. 2. У мексов и прочих испаноговорящих американцев...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-11-10 17:06:03
- It’s easy to feel meh. Not up. Not down. Just indifferent. Apathetic. 1. О междометии MEH [me], выражающем полное безразличие к заданному вопросу: - Give me one good reason why I shouldn't pull this trigger! - Meh. - Do you want to watch 'Keeping up with the Kardashians'? - Meh (not very motivated to do so!) Либо нейтральность: - How was my weekend? Meh. The mehness of it is indescribable. Just one big, fat meh. ...Таким образом, одно лишь слово MEH более или менее успешно заменяет целую пачку: Yes No maybe kind of never always ok alright no thank you yes please i really don't care so just shut the fuck up if you want whatever If you want ... и так далее, что освобождает каждого от пары-тройки уровней изучения английского. 2. Не путать...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-11-09 17:06:06
- At least it's not what Russia Today is trying to sell to people. 1. Любое утверждение/идею/мысль можно как «продать» (впарить/убедить), так и «купить» (поверить): - Mike told Paul that he and John were just friends but he wasn't buying it. -"Sorry, Mike, but I just don't buy it! You and John have been sleeping together almost as long as you know each other". - We need to erase the lie sold to normal people by politicians. - You could sell ice to the Eskimos but you can't sell this to me today. - She's really sold on the idea of moving to Zimbabwe. The standard of living is high there. 2. Ср. русское «купиться на что-л./вестись» / BUY INTO: - You don’t buy into all this nonsense, do you? - He bought into the hype about Pokemon Go. Everybody did. 3. При острой нехватке времени его можно «купить» (точнее выгадать/выиграть),...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-11-09 12:01:11
Оффтоп. Слегка идиотская история. Курсе на первом или на втором репетировал инглиш с одним школяром. Чувак был в 3 классе, и ему повезло иметь величайший и богохульнейший учебник из всех возможных (подробнее здесь https://vk.com/wall-46758722_844). А может, и не этот. Добрались как-то до очередного домашнего задания из школы. Авторы выпытывали у читателя его будущую профессию (требовалось написать аж 4 разных варианта): - I want to be ________________ - I want to be ________________ - I want to be ________________ - I want to be ________________ Проблема была в том, что парень очень смутно представлял, кем хочет...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-11-03 17:06:00
- Germans use “chrrr,” which sounds like you’re getting ready to use the spittoon - which is a lot closer to snoring than “zzz.” ...В плане ономатопеи (звукоподражания) английский язык передает звуки довольно точно: кошка действительно говорит что-то типа "meow", собака и впрямь кричит "bow wow" либо "woof woof" (хотя зачем), курица периодически изрекает "cluck", а её муж - "cock-a-doodle-doo". В общем, довольно похоже. Кроме этого, все видели спящих нарисованных персонажей, издающих равномерное «Zzzzz». 1. Пора взглянуть правде в глаза: ни один человек не храпит со звуком «Zzzz». Это обман. Даже если он присвистывает, то это...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-11-01 17:06:01
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-10-31 17:06:04
1. Умные люди в инете давно заметили, что в английском есть специальное слово, обозначающее «выкинуть кого-нибудь из окна» - TO DEFENESTRATE, зато до сих пор нет отдельного слова для «позавчера» и «послезавтра». Как итог, ~400 млн. носителей обходятся громоздкими и неуклюжими «the day after tomorrow.. before tomorrow.. after yesterday» и т.д. 2. Не менее умными людьми обнаружено, что когда-то действительно существовали весьма изящные слова – как для «послезавтра» (OVERMORROW), так и для «позавчера» (EREYESTERDAY): - I defenestrated my brother ereyesterday. - I shall defenestrate my sister overmorrow! (Because I hate my family and also windows). 3....

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-10-26 16:06:09
Вроде как в Штатах нет проблем с регистрацией женских/мужских форм фамилии. То есть гипотетический литовец Орбакас и его жена Орбакене без проблем могут дать своей дочери, рожденной в США, фамилию Орбакайте - всё в соответствии с тем языком, к которому эта фамилия и относится. 1. Иногда случаются казусы, типа как с одной прикольной тёткой-преподом Дженнифер Лебедев (рис. 1). Она взяла себе фамилию русского мужа as is и, по-видимому, не парится. 2. Краем уха слыхал о парне, которого звали как-то типа «Andrew Ivanova» – видимо, мать решила дать этому счастливчику...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-10-24 17:06:04
- Later on, he found himself appreciating the songs of No Doubt and Radiohead, which nearly led him to commit suicide out of utter shame. У предлога ON есть удобная дополнительная функция в виде значения «продолжать», «не останавливаться», «и так далее», «и дальше». Короче, всё, что находится впереди. 1. Добавляем надстройку ON к нужному глаголу, получаем тот же самый смысл с дополнительным значением «не останавливаться», «продолжать». Speak on, read on, go on, talk on. Вот так и можно самому себе мутить фразовые глаголы прямо на ходу: - Silence doesn't work, so speak on... I'm listening (and I'm not the only one). - He went on and on talking and I was so bored. - Band is gone but...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-10-20 09:06:07
Про этимологию и про сумасшествие. ...Если призадуматься, то в английском нет отдельного слова «рожать», есть только «носить/вынашивать» (to BEAR / to give BIRTH). Соответственно, когда ребенок рождается, то он не просто рожден, а именно «выношен» – «born» (BEAR в форме past participle, более известной как третья форма). Как часто бывает, в русском есть однокоренное БЕРеменная (вынашивающая бремя). Вне сомнения, вы часто видели на разных шмотках «десантные» нашивки AIRBORNE – наверное, теперь смысл этого слова стал чуть ближе. ================================================ Прохладная...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-10-19 17:16:16
Про акценты (нет, не про те). ....Вспомните, как вы добавляете DO в утверждения, чтобы подчеркнуть - в самом деле, типа: - Do shut up and pull your pants down! - We do want to help you. (=we really want). С помощью неопределенного артикля "A" тоже можно делать ударение на нужном слове: хотите подчеркнуть существительное - произносите артикль не как [ə], а как [eɪ]. - That's not a threat, it's [eɪ] promise. Либо, например, чтобы подчеркнуть глубинное значение этого артикля – «1». - Money is [eɪ] powerful reason to do things, but it's not the only one. - I've got [eɪ] dream and [eɪ] plan. Некоторые перестают знать меру в этом - к примеру, политики....

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-10-17 17:06:02
...Давно хотел сделать небольшой путеводитель по этому журналу, собрав ссылки на мало-мальски интересные статьи (не каждый читатель в силах пролистать паблос на год назад). Вот такая вышла мини-книжка за 2015-2016: • https://vk.com/wall-46758722_922 - об ÿмляÿтäх в английских слöвах • https://vk.com/wall-46758722_64 - почему Принц зовется Уэльским? • https://vk.com/wall-46758722_140 - о русских смайликах-скобках))) и английском языке • https://vk.com/wall-46758722_472 - произношение WHERE как HWERE и WHAT как HWAT • https://vk.com/wall-46758722_574 - ANGLISH: тру-нордический английский, очищенный от французских/романских слов • https://vk.com/wall-46758722_539...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-10-16 09:17:54
В Фейсбуке есть возможность перевести сайт на "пиратский" английский, с выражениями типа "якорь мне в бухту", "йохохо" и диалектизмами. Для всех тех, кто не желает пользоваться этим сайтом для содомитов, есть онлайн-переводчик https://postlikeapirate.com/ Кому не лень - выкладывайте в каментах свои переводы.
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-10-15 17:34:17
Лингвистическое. Известно, что русскоязычные ребята поначалу не могут приноровиться к звукам [ð] и [θ] и поначалу заменяют их более привычными "з" и "с". Зис из э сриллинг синг, иф ю синк эбаут ит. А как у носителей южных русских акцентов обстоят дела со звуком G? "Айв хат а дох?" или "Хив ми зис хан"? Кто-нибудь сталкивался?
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-10-12 17:06:10
Ответы на вопросы с отрицанием («Don’t you..? Aren’t you..?») 1. В родном русском языке смысл ответа «НЕТ» в таких случаях может варьироваться как угодно: - Зойка, ты походу на танцы не идёшь сегодня? – 1) «Нет, не иду!» – 2) «Нет, иду!» - Мишган, ты разве Клавку-помидориху не знаешь?» - 1) Нет, не знаю 2) Неее... знаю, конечно. При этом вариант с утверждением - «да, иду» или «да, знаю» - вроде как вообще не в кассу. (Зато есть другое «да» – «да иду я, ёптыть!», или «да знаю я вашу Прошмандориху»). 2. При ответе на аналогичный вопрос в английском можно пользоваться обоими...

Смотреть полностью
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-10-10 17:06:04
Сегодня о дико простых вещах. Касательно чтения буквы C – «s» или «k»? Этот пост скорее для ребят от Elementary до Intermediate, но чем чёрт не шутит. Обнаружилось, что не все ясно осознают правило чтения. Всё просто: 1. Перед буквами e, i, y – [S]: cent, cycle, cinema. 2. Перед всеми остальными (a, o, u и т.д.)– [K]: car, cow, cum, clock. Иногда бывают и другие варианты, но если в вашем словаре уже есть «soccer», «muscle» или «delicious», то вы уже вряд ли попутаете.
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-10-10 12:06:06
...Privet (англ.) - "бирючина". "Ну привет, бирючина, как сам?" Кстати, насчет вопроса "как сам". На вопрос "How are you doing" можно аналогичным образом отвечать "Fine, yourself?"/ "And yourself?", что несет примерно тот же неформальный оттенок, что и в русском.
Virginia Bēowulf · English Studies
2016-10-05 17:06:04
Про имена. 1. В случае с JACK=JOHN или Лёха=Алексей, носителю другого языка не всегда очевидны соответствия между уменьшительной и полной формой имени. Мотаем на ус: DICK = RICHARD; BILL = WILLIAM; BOB = ROBERT; HANK = HENRY; HARRY = HENRY; CHUCK = CHARLES; PEGGY = MARGARET; TED = EDWARD; JIM = JAMES; JACK = JOHN; SALLY = SARAH. Примерно так. Virginia= Ginger/Ginny. 2. В 90% английских фольклорных тем и прочих кулсторей присутствует персонаж по имени Джек. Взять, например, "Титаник" или знаменитую сказку "Джек и нефритовый стебель". Само по себе слово JACK примечательно тем, что, помимо имени, обладает херовой тучей значений всех...

Смотреть полностью